Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
coloro le cui opere sono diventate inutili in questo mondo e nell'altro non avranno chi li soccorra.
Такие – это те, дела которых оказались тщетными в (этом) мире и (в) Вечной жизни, и нет им никаких помощников (которые спасли бы их от наказания Аллаха)!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tutti coloro che erano diventati credenti stavano insieme e tenevano ogni cosa in comune
Все же верующие были вместе и имели все общее.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi.
И они [потомки Исраила] посчитали, что (за убиение пророков и другие виды ослушаний) не будет искушения [что их не постигнет беда и наказание], и поэтому (обманувшись отсрочкой, которую дал им Аллах) стали они слепы (чтобы следовать прямым путем) и глухи (к истине).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
non era più spensierata e allegra come una volta, ma era tranquilla. i suoi dolori di mosca erano diventati un ricordo.
Она не была так беззаботна и весела, как прежде, но она была спокойна, и московские горести ее стали воспоминанием.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. poi allah accolse il loro pentimento.
Они думали, что от этого не будет никакой беды: они были слепы, были глухи; иногда они, каясь, обращались к Богу, но потом многие из них опять становились слепы, становились глухи.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vedeva che negli ultimi tempi molte cose erano cambiate nelle usanze mondane; che i doveri di una madre erano diventati ancora più difficili.
Она видела, что в последнее время многое изменилось в приемах общества, что обязанности матери стали еще труднее.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma si alzarono alcuni della setta dei farisei, che erano diventati credenti, affermando: è necessario circonciderli e ordinar loro di osservare la legge di mosè
Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать язычников и заповедывать соблюдать закон Моисеев.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. poi allah accolse il loro pentimento. poi, molti altri divennero ciechi e sordi. allah osserva quello che fanno.
И они думали, что не будет напасти, и были слепы и глухи многие из них; а Аллах видит то, что они делают!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.