Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
che gliene importa?
Какое ему дело?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e gliene venne tristezza.
И ему стало грустно.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«ho visto vronskij e non gliene ho parlato.
"Я видела Вронского и не сказала ему.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quando gliene inviammo due, essi li trattarono da bugiardi.
Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
egli sentiva il respiro grave di lei e gliene veniva una pena indicibile.
Он слышал ее тяжелое, громкое дыхание, и ему было невыразимо жалко ее.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avrebbe voluto saziarsi con le carrube che mangiavano i porci; ma nessuno gliene dava
и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando gliene inviammo due, essi li trattarono da bugiardi. mandammo loro il rinforzo di un terzo.
Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ma era l’atteggiamento comune a tutti gli amministratori, quanti gliene erano passati per le mani.
Но такой тон был общий у всех приказчиков, сколько их у него ни перебывало.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi dico che, se anche non si alzerà a darglieli per amicizia, si alzerà a dargliene quanti gliene occorrono almeno per la sua insistenza
Если, говорю вам, он не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то по неотступности его, встав, даст ему, сколько просит.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vronskij lo stimava e gli voleva bene soprattutto perché sentiva che jašvin gliene voleva non per il suo nome o per la sua ricchezza, ma per la sua persona.
Вронский уважал и любил его в особенности за то, что чувствовал, что Яшвин любит его не за его имя и богатство, а за него самого...
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pensava ch’egli si fosse disincantato di lei, si sentiva vicina alla disperazione, ma gliene veniva una particolare forma di eccitamento.
Она думала, что он разлюбил ее, она чувствовала себя близкою к отчаянию, и вследствие этого она почувствовала себя особенно возбужденною.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e figuratevi — ella diceva sottovoce — gliene venne tanta pena che si fermò, e cominciò ad aiutarla a curar bambini come una balia.
И можете себе представить, -- говорила она шепотом, -- ему так жалко стало ее, что он остался и стал помогать ей ходить за детьми. Да, и три недели прожил у них в доме и как нянька ходил за детьми.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poi, ricordando l’agitazione e la cattiveria scorte nelle facce di tutti, gliene venne tristezza: decise di andar via e scese giù.
Потом, вспомнив все то волнение и озлобление, которые он видел на всех лицах, ему стало грустно: он решился уехать и пошел вниз.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e se qualcuno avesse avuto il diritto di chiedere ad aleksej aleksandrovic che cosa egli pensasse della condotta di sua moglie, quel pacifico, calmo aleksej aleksandrovic non avrebbe risposto nulla, e si sarebbe molto sdegnato contro la persona che gliene avesse chiesto.
Если бы кто-нибудь имел право спросить Алексея Александровича, что он думает о поведении своей жены, то кроткий, смирный Алексей Александрович ничего не ответил бы, а очень бы рассердился на того человека, который у него спросил бы про это.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora disse: «porgimi da mangiare della selvaggina del mio figlio, perché io ti benedica». gliene servì ed egli mangiò, gli portò il vino ed egli bevve
Исаак сказал: подай мне, я поем дичи сына моего, чтобыблагословила тебя душа моя. Иаков подал ему, и он ел; принес емуи вина, и он пил.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ella non gliene dava pretesto, ma ogni volta che si incontrava con lui, le si accendeva nell’animo quella stessa esaltazione che l’aveva presa quel giorno in treno, quando l’aveva visto per la prima volta.
Она ему не подавала никакого повода, но каждый раз, когда она встречалась с ним, в душе ее загоралось то самое чувство оживления, которое нашло на нее в тот день в вагоне, когда она в первый раз увидела его.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: