Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ogni istituto ha un codice di instradamento. inseriscilo qui. nell' incertezza, lascia il campo vuoto. puoi modificarlo in seguito.
Каждое финансовое учреждение в США имеет 9- значный банковский код (rtn, aba). Введите его в это поле. Если этот код вам неизвестен, не заполняйте это поле.
inserisci il bilancio di apertura del conto. solitamente corrisponde al bilancio di chiusura dell' ultimo estratto conto. in caso di incertezza, non modificarlo.
Введите начальный баланс счёта. Обычно это конечный баланс из последней выписки по нему. Если не знаете, оставьте это поле пустым.
i mezzi di comunicazione tradizionali e le strutture politiche hanno manifestato molta attenzione, ma anche incertezza, e il movimento è riuscito anche a creare uno spirito di responsabilizzazione degli studenti e dei leader digitali.
Данная ситуация привлекла широкое внимание и создала смятение среди авторитетных медиа изданий и политических структур, а также породила уверенность в своих силах у студентов и лидерах цифровых технологий.
seleziona la frequenza con la quale gli interessi sono calcolati. nell' incertezza, seleziona lo stesso valore per la frequenza di pagamento. consulta il contratto di prestito per i dettagli.
Укажите частоту начисления процентов. Если не уверены, укажите частоту платежей. Обратитесь к кредитному инспектору за этой информацией.
si porrà [un ostacolo] tra loro e quel che desiderano, come già avvenne per i loro emuli, che rimasero in preda al dubbio e all'incertezza.
Но разъединено между ними [неверующими] и тем, что они желали [уже нет возможности для них вернуться обратно в мир, чтобы уверовать], как было сделано (Аллахом) с их партиями раньше [с неверующими прежних поколений]. Поистине, они пребывали (когда были на Земле) во ввергающем в растерянность сомнении (относительно посланников Аллаха, воскрешения, расчета и воздаяния).
...non possiamo condividere la decisione del ministro dell'istruzione sul contributo complementare dello stato per il programma erasmus, poiché è stata presa a lezioni iniziate, il che lascia in una situazione di incertezza centinaia di universitari spagnoli che hanno deciso di seguire i corsi di quest'anno accademico usufruendo di una borsa erasmus.
... мы не можем поддержать решение, принятое Министерством образования в отношении дополнительного финансирования государством программы "Эразмус", так как оно было принято уже после начала учебного года, и сотни испанских студентов, решивших воспользоваться грантом "Эразмус" в этом учебном году, оказались в нестабильном положении.