Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ma le mani non te le legare.
А рук себе не завязывай.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quale diritto avevo io di credere ch’ella avrebbe voluto legare la sua vita alla mia?
Какое право имел я думать, что она захочет соединить свою жизнь с моею?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cavò gli occhi a sedecìa e lo fece legare con catene e condurre a babilonia, dove lo tenne in carcere fino alla sua morte
А Седекии выколол глаза и велел оковать его медными оковами; и отвел его царь Вавилонский в Вавилон ипосадил его в дом стражи до дня смерти его.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a poco a poco l'atteggiamento del medico cambia, si fa più brusco fino al suggerimento di farsi legare le tube durante lo sbrigativo commiato.
Врач краток и предлагает произвести перевязку маточных труб и даёт быстрое напутствие. Все происходит в такой суматохе, что роженицу не успевают поместить на каталку.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo tipo di stampa fotografica utilizzava l'albume dell'uovo per legare le componenti chimiche dei negativi alla carta su cui si voleva stampare.
Альбуминовая печать - это метод, основанный на использовании яичных белков для закрепления фотохимикатов на бумаге.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la cosa più difficile, in tutto questo, era ch’egli non riusciva in nessun modo a legare e a fondere il suo passato con quello che era avvenuto ora.
Труднее всего в этом положении было то, что он никак не мог соединить и примирить своего прошедшего с тем, что теперь было.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«ho sbagliato nel legare a lei la mia vita, ma nulla c’è di censurabile in questo mio errore, e non debbo per questo rendermi infelice.
"Я ошибся, связав свою жизнь с нею; но в ошибке моей нет ничего дурного, и потому я не могу быть несчастлив.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dalila dunque disse a sansone: «spiegami: da dove proviene la tua forza così grande e in che modo ti si potrebbe legare per domarti?»
И сказала Далида Самсону: скажи мне, в чем великая сила твоя и чемсвязать тебя, чтобы усмирить тебя?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mentre i dati sui social network, trasmessi fuori dal paese verso l'occidente, spesso non sono considerati un danno per la russia di per sé, legare lo sviluppo economico alla "sovranità digitale" potrebbe rendere quest'ultima rilevante dal punto di vista politico per coloro che temono fortemente lo spionaggio americano.
В то время как данные из соцсетей, попавшие из России на Запад, нечасто рассматриваются как непосредственная утечка данных для России, привязка "суверенного Интернета" к экономическому развитию может стать важной с политической точки зрения для тех, кого сковывает страх американского шпионажа.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung