Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sala
зрительный зал,салон
Letzte Aktualisierung: 2013-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meeting abstracts
referaty soveshchanii
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
sala stampa
Бизнес-решения
Letzte Aktualisierung: 2017-01-09
Nutzungshäufigkeit: 25
Qualität:
Referenz:
la sala teologica
Теологический зал
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tavoli da sala operatoria
operatsionnye stoly
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
oggi ho fatto un elefante di prezel durante un lungo meeting.
Сделала сегодня слона из крендельков на долгом совещании.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
assistenza infermieristica di sala operatoria
medsestrinskaia deiatel'nost' v operatsionnoi
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
isola di pasqua e sala y gomez
Острова Пасхи и Сала- и- Гомес
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
significa anche spostarsi nella sala riunioni.
Часто это всего лишь возможность, не затрачивая лишних усилий, перенести рабочее место из кабинета в конференц-зал и обратно.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
aleksej aleksandrovic si fermò in mezzo alla sala.
Алексей Александрович остановился посреди залы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
attraversava la sala e i suoi riccioli e il suo viso splendevano.
Она шла чрез залу, и букольки и лицо ее сияли.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dopo cinque minuti i due fratelli si ritrovavano in sala da pranzo.
Через пять минут братья сошлись в столовой.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aleksej aleksandrovic fece un inchino a betsy nella sala e andò dalla moglie.
Алексей Александрович поклонился Бетси в зале и пошел к жене.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la direzione della stazione chiude la sala principale ai rifugiati ogni giorno alle 22.
Администрация вокзала каждый день закрывает главный зал в 10 вечера, чтобы мигранты не смогли туда войти.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sorprendenti strumenti per presentazioni, che possono essere trasportati facilmente dalla scrivania alla sala riunioni
Устройства для презентаций, созданные, чтобы создавать благоприятное впечатление, легко перенести со своего рабочего стола в конференц-зал
Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
dalla sala accanto, dei biliardi, si sentivano colpi di palle, vocìo e risa.
В соседней бильярдной слышались удары шаров, говор и смех.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ancora oggi nella sala macchine a vapore sono visibili le macchine funzionanti dell’inizio del xx secolo.
В машинном зале по сей день находится функционирующая техника с начала xx века.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da qui entrerete nella zecca, nella sala d'armi ed in molti altri luoghi di grande interesse.
Посетите также монетный двор, арсенал и множество других интересных объектов.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
era venerdì, e nella sala da pranzo l’orologiaio tedesco dava corda all’orologio.
Была пятница, и в столовой часовщик-немец заводил часы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: