Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il garzone di bigg, com’ho detto, sbucò primo dalla cantonata.
biggs pojke kom som tidigare sagts, runt hörnet.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
harris conosce sempre un posticino alla cantonata dove si può avere qualche sorso del più squisito liquore immaginabile.
harris känner alltid till ett litet ställe runt hörnet, där man kan få sig någonting alldeles enastående ifråga om drycker.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora vieni con me. so un posticino qui alla cantonata, dove si può avere un sorso del più squisito liquore immaginabile, e ti sentirai subito meglio.
nu skall du komma med mig, jag vet ett litet ställe runt hörnet, där du kan få dig den bästa skotska whisky som du någonsin smakat — kommer att få dig i form på nolltid.”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chiedemmo al cameriere il cappello e il soprabito con un bisbiglio, e ci aprimmo la porta da noi, infilandoci fuori, correndo fino alla cantonata, ed evitando il più che fosse possibile tutti gli altri.
vi gick nerför trapporna en och en, gick tyst och höll oss i skuggorna. vi bad betjänten om våra hattar och rockar med viskande röster och öppnade själva dörren och gled ut och runt hörnet så fort det bara gick, undvikande varandra så mycket som möjligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora giunse il signorino della bottega del calzolaio che si strinse al garzone di bigg; mentre un altro monello, sovraintendente ai recipienti vuoti della bettola della cantonata, prendeva una posizione indipendente sul marciapiede.
så kom den unge herrn från skoaffären och förenade sig med biggs pojke; varvid utkastaren från puben ”the blue posts” ställde sig för sig själv på trottoaren.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credo che se si incontrasse harris in paradiso (immaginando la probabilità d’una cosa simile), vi saluterebbe immediatamente con un: — oh che piacere che sei venuto, amico bello; ho trovato un posticino qui alla cantonata, dove si può bere un nettare strafino.
jag tror, att träffade man på harris i paradiset (om man nu kan tänka sig något sådant) så skulle han genast hälsa en genom att säga: ”vad trevligt att du dyker upp; jag har hittat ett trevligt ställe precis runt hörnet, där de serverar verkligen förstklassig nektar.”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: