Sie suchten nach: confcooperative (Italienisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Swedish

Info

Italian

confcooperative

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Schwedisch

Info

Italienisch

0 già consigliere delegato ervet, consigliere citer, vicepresidente confcooperative di modena.

Schwedisch

0 f.d. verkställande direktör i ervet, rådgivare inom citer, vice ordförande för confkooperativet i modena.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

È inoltrepresidente dell’unione provinciale cooperative di venezia e vicepresidentedella confcooperative — unione regionale del veneto.

Schwedisch

han är även ordförande för confcooperative unione provinciale i venedig och vice ordförande för confcooperative unione regionale i venetien.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

essa sostiene che le confcooperative e a. chiedono l’annullamento del decreto 28 luglio 2006 laddove questo si limita a introdurre il nuovo nome di vitigno «friulano».

Schwedisch

kommissionen har hävdat att confcooperative m.fl. har yrkat att dekretet av den 28 juli 2006 ska upphävas, trots att dekretet endast innebär att en druvsortsbenämning, friulano, införs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

nelle loro osservazioni scritte, le confcooperative e a., la regione nonché il governo italiano sostengono che le disposizioni dei regolamenti nn. 753/2002 e 1429/2004 controversi nella causa principale accordano una priorità ingiustificata alla denominazione ungherese «tokaj» in danno delle denominazioni italiane «tocai friulano» e «tocai italico» che ne risulterebbero discriminate.

Schwedisch

i sina skriftliga yttranden har confcooperative m.fl., regione friuli-venezia giulia och den italienska regeringen hävdat att de bestämmelser i förordningarna nr 753/2002 och nr 1429/2004 som är aktuella i målet vid den nationella domstolen ger ett omotiverat företräde åt den ungerska beteckningen tokaj till nackdel för de italienska beteckningarna tocai friulano och tocai italico, vilka är föremål för diskriminering.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,463,682 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK