Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il segnale lanciato è inequivocabilmente questo.
detta är ett mycket tydligt budskap.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la responsabilità di risolverli non risiede inequivocabilmente in un posto solo.
ansvaret för att lösa dessa problem ligger inte bara på ett ställe .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l' idrossicarbamide è inequivocabilmente genotossico in un vasto numero di test.
hydroxikarbamid är otvetydigt genotoxiskt i många olika testsystem.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
b) un documento comprovante che il convenuto ha inequivocabilmente accettato la decisione.
b) en handling som visar att svaranden otvetydigt har godtagit domen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
il caso del biossido di titanio chiarisce inequivocabilmente che il parlamento ha i propri diritti.
utifrån det beslut som då fattas av rådet kommer kommissionen att göra sin bedömning i förhållande till respekten för gemenskapsrätten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'enorme aumento della spesa del settore dei cereali lo dimostra inequivocabilmente.
det klara och systematiska hävdandet av principen om social och ekonomisk sammanhållning;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il problema del millennio evidenzia inequivocabilmente la limitatezza delle conoscenze e delle capacità umane.
problemet med år 2000 gör att vi otvetydigt konfronteras med begränsningen hos det mänskliga kunnandet och vetandet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualora tali condizioni non siano più soddisfatte, le conseguenze dovrebbero in particolare essere enunciate inequivocabilmente.
om dessa villkor inte längre uppfylls bör följderna av detta tydligt klargöras.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a chi è inequivocabilmente andato il sostegno dell’ unione, a israele o ai terroristi palestinesi?
vilka har eu otvetydigt stött – israeliska eller palestinska terrorister?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la commissione può partecipare alle discussioni ma non ha accesso alle informazioni particolareggiate che permetterebbero di individuare inequivocabilmente una particolare infrastruttura.
kommissionen får delta i dessa diskussioner men ska inte ha tillgång till detaljerad information som skulle göra det möjligt att entydigt identifiera en specifik infrastruktur.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.3 da diversi decenni la turchia dimostra di aver scelto inequivocabilmente di volgersi verso l'europa.
1.3 turkiet har under flera decennier visat prov på att man entydigt valt att orientera sig i riktning mot eu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
da molti decenni ormai, la turchia ha infatti dimostrato di aver scelto inequivocabilmente di volgersi verso l’europa.
kommissionenborde först ha hört arbetsmarknadsparterna innan deninledde samrådsprocessen med eu-institutionerna,eesk och rek.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il comitato si è espresso in termini inequivocabilmente critici quanto alle procedure burocratiche superflue previste dalle direttive sulle gare d'appalto.
regionkommittén framförde en tydlig kritik av upphandlingsdirektivens byråkratiska aspekter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la corte respinge inequivocabilmente tali obiezioni, che non possono, in ogni caso, giustificare il mancato rispetto degli obblighi derivanti dal trattato ce.
domstolen fann därmed att beslutet inte kunde anses vara en åtgärd som oberättigat begränsar friheten att tillhandahålla tjänster.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nel libro verde la commissione afferma inequivocabilmente l'importanza della salute mentale in europa e, di conseguenza, sostiene la necessità di elaborare una strategia
det är oerhört viktigt att uppnå psykisk hälsa i europa. därför måste det utformas en strategi
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in questo senso, desideriamo manifestare la nostra convinzione che qualsiasi politica di asilo elaborata nell'unione europea debba essere inequivocabilmente vincolata alla convenzione di ginevra.
vi stillade vårt sam vete i amsterdamfördraget genom att besluta att vi inom fem år efter ratificeringen måste anta miniminormer på området.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la turchia e l’ unione europea condannano inequivocabilmente il pkk, e deploro profondamente la perdita di vite innocenti negli attentati avvenuti quest’ anno in turchia.
turkiet och eu fördömer otvetydigt pkk, och jag beklagar djupt förlusten av oskyldiga liv i de attentat som har ägt rum i turkiet i år .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ciascun incremento che costituisce un campione elementare deve essere prelevato da punti contigui della partita; è necessario annotare l'ubicazione di ciascun campione elementare e identificarlo inequivocabilmente.
varje delprov som utgör ett partidelprov ska tas från ett sammanhängande ställe i partiet. det är nödvändigt att notera platsen för varje partidelprov och märka det på ett entydigt sätt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
benché l’ efficienza energetica rappresenti inequivocabilmente lo strumento primario per risolvere il problema energetico che affligge l’ europa, non è l’ unico mezzo.
det stämmer i och för sig att energieffektivitet är ett synnerligen viktigt instrument för att lösa europas energiproblem, men det är inte det enda sättet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: