Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
per un dipartimento editoriale da affiancare agli sceneggiatori.
por un departamento de libros que puedo aunar con cineastas.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' sempre bello avere una faccia da affiancare al materiale genetico.
es bueno tener una cara para ponerle al material genético.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti troverei qualcuno da affiancare, che ti spinga a diventare sergente.
que alguien se encargue de ti, que rindas para sargento rápido.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cercavamo un programma da affiancare a "ballando per le stelle".
hemos buscado un programa que acompañe a oye, creo que puedes bailar.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e io dissi, ok, sarà un buon lavoro da affiancare all'università.
y dije "bien, será un buen trabajo."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ora, ciò che faremo è scrivere una forte dichiarazione anti comunista da affiancare alla sua testimonianza.
escribiremos una manifestación anticomunista... .. que respalde tu testimonio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la sua esperienza non garantiva... che potesse affiancare al pacino, e molte scene erano con lui.
por su formación no parecía... que iba a encajar en la pantalla con al, porque casi siempre salía con pacino.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e se la tua cliente dovesse ripeterlo, saro' io a piazzarvi una causa di diffamazione da affiancare alle accuse di corruzione.
y si tu cliente dice eso otra vez, lo abofetearé con un juicio por difamación para juntarlos con los cargos de soborno de ella.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho donato una palla da football firma da peyton manning, e la cosa migliora da affiancare era... una raccolta mezza usata di dvd di "quattro donne in carriera"?
estuve aquí a las 6 de la mañana. ¿que es esto? he donado un balón firmado por peyton manning, de la nfl, y lo mejor a lo que esta pareja llegar con fué una coleccion de dvd usada de "mujeres diseñando"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
È dunque necessario affiancare al tribunale di primo grado una camera giurisdizionale che, sul piano istituzionale e organizzativo, costituirà parte integrante dell'istituzione corte di giustizia e i cui membri godranno di uno status assimilabile a quello dei membri del tribunale di primo grado.
procede, pues, agregar al tribunal de primera instancia una sala jurisdiccional que, a los niveles institucional y organizativo, será parte integrante de la institución tribunal de justicia y cuyos miembros tendrán un estatuto asimilado al de los miembros del tribunal de primera instancia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il comitato auspica che un approfondito e continuo dialogo fra le autorità competenti e gli stakeholder faciliti l'individuazione di politiche e di strumenti efficaci da affiancare alle leve di mercato per uno sviluppo innovativo della chimica, attento alla tutela della salute e dell'ambiente.
el cese espera que un diálogo intenso y constante entre las autoridades competentes y las partes interesadas facilite la aplicación de políticas e instrumentos eficaces que, junto con los resortes del mercado, se traduzcan en un desarrollo innovador de la industria química, siempre atento a la protección de la salud y del medio ambiente.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È necessario attivare un sostegno apposito affinché altri soggetti qualificati, che siano espressione del mondo agricolo, si rendano promotori di iniziative di assistenza tecnica e informazione da affiancare a quelle istituzionali, integrandole per quantità e qualità, così da renderle adeguate all'apertura dei mercati e alla globalizzazione dell'economia rurale.
es necesario poner en marcha un apoyo específico para que otros agentes cualificados, que sean expresión del mundo agrícola, se conviertan en promotores de iniciativas de asistencia técnica e información que se sumen a las institucionales, complementándolas en cantidad y calidad, a fin de adecuarlas a la apertura de los mercados y la mundialización de la economía rural.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: