Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i soli si esauriranno.
las estrellas se gastan.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esauriranno l'ossigeno.
se van a quedar sin aire.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tra poco esauriranno le cose da bruciare.
se quedarán sin cosas que quemar en poco tiempo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le sue riserve di ossigeno si esauriranno.
a las 9:00 se le acaba el suministro de aire.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nel 2050 si esauriranno le scorte di pesce.
2050. es cuando se agotará el pescado... ¿entiendes eso?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando i tuoi fidi si esauriranno, povero coglione.
cuando se te acabe el crédito.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alla fine vi indebolirete. le vostre riserve si esauriranno.
ustedes se debilitarán y sus reservas se agotarán.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esauriranno le loro riserve di ossigeno in 50 anni terrestri.
habrán acabado con su reserva de oxígeno en 50 años terrestres.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in verità questi sono i beni che vi concediamo e che non si esauriranno mai.
en verdad, éste será nuestro sustento, sin fin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(dominic) ora che lui non c'è più, i fondi si esauriranno.
ahora sin él los fondos se agotan.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le riserve si esauriranno entro i prossimi 40 anni e non lasceremo niente alle future generazioni.
desaparecerá, se agotará, dejando casi nada a las futuras generaciones.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
305 _bar_ sintesi delle misure proposte entro la metà del 2007 le risorse proprie del fondo si esauriranno.
305 _bar_ resumen de la acción propuesta los recursos propios del fondo se habrán agotado para mediados de 2007.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cosa credi che succedera' quando il petrolio e il carbone si esauriranno tra, diciamo, cent'anni?
¿qué crees que va a ocurrir cuando todo ese petróleo y carbón se agote en, digamos, 100 años?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poiché la capacità di assorbimento di entrambe le istituzioni è soddisfacente e non si registrano rimanenze dai precedenti fes, entrambe le istituzioni esauriranno i propri finanziamenti entro la fine del 2005.
puesto que su capacidad de absorción es satisfactoria y no quedaban saldos de fed anteriores, de aquí a finales de 2005, ambas instituciones habrán agotado sus fondos.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le tastiere senza fili ti consentono di liberarti dei cavi, ma, a differenza di quelle tradizionali alimentate tramite usb, utilizzano batterie, che prima o poi si esauriranno.
pero a diferencia de los teclados con cable (que se alimentan a través de una conexión usb al ordenador), los teclados inalámbricos usan pilas, y las pilas acaban por quedarse sin carga.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-15
Nutzungshäufigkeit: 18
Qualität:
beijing,amman,new delhi, santiago, jakarta,mexico city,lima e molte altre, esauriranno le loro risorse di acqua e periranno.
beijing, amman, nueva delhi, santiago, jakarta, ciudad de méxico, lima y muchas otras, tomarían su aguas circundantes y perece.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad ogni modo, l'effetto serra si ridurra' sicuramente se cominciamo a bruciare carbone visto che le riserve di petrolio si esauriranno nei prossimi vent'anni,
en todo caso, el efecto invernadero cesará si empezamos a quemar carbón durante los próximos veinte años, ya que las reservas de petróleo disminuyen,
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuttavia questi stimoli si esauriranno gradualmente ; allo stesso tempo , l' attività risentirà di probabili effetti avversi derivanti dal processo di aggiustamento dei bilanci in corso nei settori finanziario e non finanziario , sia all' interno che all' esterno dell' area dell' euro .
no obstante , estos factores de estímulo son de naturaleza temporal y es probable que la actividad se vea afectada negativamente por el proceso de ajuste de los balances que está teniendo lugar en los sectores financiero y no financiero , tanto dentro como fuera de la zona del euro .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: