Sie suchten nach: juego (Italienisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Spanisch

Info

Italienisch

¡oh, dios. "seguro de juego."

Spanisch

dios. "el negocio de los seguros."

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

no quiere molestar antes del juego

Spanisch

partida de nacimiento

Letzte Aktualisierung: 2012-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

no, non juego più... andiamo forza!

Spanisch

- pues venimos en el coche de antoñito...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mis buenos amigos, quizás uds. piensen que me excluyo de las actividades que acaban de ver... pues no, verán, yo no tengo miedo de poner la cabeza en juego.

Spanisch

mis buenos amigos, quizás uds. piensen que me excluyo de las actividades que acaban de ver... pues no, verán, yo no tengo miedo de poner la cabeza en juego.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

de mi mayor consideración: por la presente le informamos que recibí el certificado de nacimiento de mi padre me preguntó, pero invirtió el orden de los nombres, porque el nombre de mi padre fue emilio valentín robaldo. prueba de ello son los documentos de residencia en argentina, como parte de su matrimonio y el nacimiento de mi como mis hermanos, en la que nunca la figura y se detuvo como robaldo emilio valentín. consulte el consulado de italia en buenos aires y yo digo que es un error que a menudo se produce como si se registraron en una parroquia, de acuerdo a la hora habitual y consuetudinaria, es posible que el juego original es en latín y en italiano, américa se utiliza para tener un nombre, pero cuando los dos primeros se ha observado como la segunda y la segunda y primera, me aconsejaron hacer contacto de nuevo con el origen común del lugar para encontrar una forma de arreglarlo. sin más preámbulos, y agradeciendo a los inconvenientes, les saludo cordialmente. nilda d robaldo

Spanisch

della mia più alta considerazione: con la presente voglio informarvi che ho ricevuto il certificato di nascita di mio padre, richiesto da me, ma sono invertito l'ordine dei nomi, perché il nome di mio padre era emilio valentin robaldo. prova di questo sono documenti di residenza in argentina, come parte del loro matrimonio e la nascita di mio come i miei fratelli, in cui figura e mai fermo come robaldo emilio valentin. consultare il consolato d'italia in buenos aires e mi dicono che è un errore che spesso si verifica come se fosse registrato in una parrocchia, secondo l'uso e costume del tempo, è possibile che il gioco originale è in latino e in italiano, in latino è usato per avere un nome, ma quando aveva i primi due è stato notato come il secondo e il secondo e il primo, mi hanno consigliato di mettersi in contatto nuovo con il comune di origine in cui trovare un modo per risolverlo. senza ulteriori indugi, e ringraziando l'inconveniente, vi saluto cordialmente. nilda d robaldodella mia più alta considerazione: con la presente voglio informarvi che ho ricevuto il certificato di nascita di mio padre, richiesto da me, ma sono invertito l'ordine dei nomi, perché il nome di mio padre era emilio valentin robaldo. prova di questo sono documenti di residenza in argentina, come parte del loro matrimonio e la nascita di mio come i miei fratelli, in cui figura e mai fermo come robaldo emilio valentin. consultare il consolato d'italia in buenos aires e mi dicono che è un errore che spesso si verifica come se fosse registrato in una parrocchia, secondo l'uso e costume del tempo, è possibile che il gioco originale è in latino e in italiano, in latino è usato per avere un nome, ma quando aveva i primi due è stato notato come il secondo e il secondo e il primo, mi hanno consigliato di mettersi in contatto nuovo con il comune di origine in cui trovare un modo per risolverlo. senza ulteriori indugi, e ringraziando l'inconveniente, vi saluto cordialmente. nilda d robaldoseñor sindico: piero montanaro de la comuna de gorzegno provincia de cuneo de mi mayor consideración: por la presente quería informarle que he recibido la partida de nacimiento de mi padre, solicitada por mí, pero están invertidos el orden de los nombres ya que mi papa se llamaba valentín emilio robaldo. prueba de esto son los documentos de residencia en argentina, como la partida de su casamiento, y las partidas de nacimiento mía como la de mis hermanos, donde siempre figura y firma como valentín emilio robaldo. consulte al consulado de italia en buenos aires y me informan que es un error que se da con frecuencia, ya que si fue inscripto en una parroquia, de acuerdo al uso y costumbre de la época, es posible que la partida original este en latín y en italiano, en latín se acostumbraba a tener un solo nombre pero cuando tenia dos el primero se anotaba como segundo y el segundo como primero, me aconsejaron que vuelva a ponerme en contacto con la comuna de origen, donde encontraran la forma de darle solución. sin otro particular y agradeciendo las molestias ocasionadas, saludo a uds. cordialmente. nilda d robaldo

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,797,056,940 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK