Sie suchten nach: quando due o pui parti si accordano pe... (Italienisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Spanish

Info

Italian

quando due o pui parti si accordano per creare

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Spanisch

Info

Italienisch

le parti si accordano su tali modifiche mediante uno scambio di note.

Spanisch

las modificaciones serán adoptadas mediante un intercambio de notas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i due lord non si accordano per pulire il fuori e il dentro allo stesso momento.

Spanisch

no logran ponerse de acuerdo... en limpiarlas por fuera y por dentro a la vez.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le parti si adoperano per creare sul proprio territorio un ambiente che incoraggi gli individui e i gruppi sociali:

Spanisch

las partes procurarán crear en su territorio un entorno que incite a las personas y a los grupos a:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quando due o più imprese precedentemente indipendenti procedono ad una fusione, oppure

Spanisch

cuando dos o más empresas anteriormente independientes se fusionen, o

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a) quando due o più imprese precedentemente indipendenti procedono ad una fusione, oppure

Spanisch

a) cuando dos o más empresas anteriormente independientes se fusionen, o

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

"quando due o tre siano riuniti nel mio nome" è quello che le scritture dicono.

Spanisch

"cuando dos o más se reúnen en mi nombre..." ...dice la biblia. pero no están aquí por ella.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

le parti si adoperano inoltre, mediante opportune attività, per creare le condizioni propizie allo sviluppo di relazioni tecnologiche, commerciali ed economiche tra imprese di ambo le parti.

Spanisch

asimismo, las partes desarrollarán actividades destinadas a crear las condiciones propicias para favorecer las relaciones tecnológicas, comerciales y económicas entre las empresas de ambas partes.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le parti si accordano per scambiare informazioni e competenze relativamente alla raccolta dati e alle statistiche riguardanti la diversità delle espressioni culturali, nonché alle buone prassi per la protezione e la promozione di tale diversità.

Spanisch

las partes acuerdan intercambiar información y compartir conocimientos especializados sobre acopio de información y estadísticas relativas a la diversidad de las expresiones culturales, así como sobre las mejores prácticas para su protección y promoción.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quando... quando due o piu' eventi non sono necessariamente legati dalla causa, ma sono connessi attraverso il significato.

Spanisch

cuando dos o más eventos no son necesariamente relacionados casualmente pero están conectados por el sentido.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

"quando due o piu' concetti, oggetti o persone sono connesse o la condizione di essere connessi."

Spanisch

"la forma en la que dos o mas conceptos, objetos o personas son conectadas o el estado de estar conectado."

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

- quando due o più enti creditizi o enti finanziari hanno organi di amministrazione, direzione o vigilanza composti in maggioranza dalle stesse persone.

Spanisch

- cuando dos o más entidades de crédito o entidades financieras posean órganos de administración, dirección o supervisión compuestos, en su mayoría, por las mismas personas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- quando due o più enti creditizi o enti finanziari sono posti sotto un'unica direzione, senza che questa sia necessariamente stabilita per contratto o clausole statutarie;

Spanisch

- cuando dos o más entidades de crédito o entidades financieras se encuentren bajo dirección única, sin que ésta deba haber sido establecida por contrato o por medio de cláusulas estatutarias,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

gli accordi mediante i quali due o più parti si concedono reciprocamente licenze e si impegnano a non concedere licenze a terzi danno adito a particolari preoccupazioni quando il pacchetto di tecnologie che ne risulta determina di fatto una norma industriale alla quale i terzi devono avere accesso per poter effettivamente competere sul mercato.

Spanisch

los acuerdos por los que dos o más partes se conceden licencias cruzadas y se comprometen a no conceder licencias a terceros plantean problemas especiales cuando el paquete de tecnologías resultante de las licencias cruzadas crea, de facto, una norma industrial a la que es preciso tener acceso para competir eficazmente en el mercado.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quando riprendi cose che sono a soli tre metri da te e deve sembrare che siano lontane due o tre miglia l'unico modo per creare un senso di prospettiva aerea, all'epoca era riempire la stanza delle miniature di fumo e creare cose che si sfocano e svaniscono in lontananza.

Spanisch

uno de los retos de esta película es que era muy diferente de la guerra de las galaxias donde todo tenía una superficie con acabado de fondo pintado. el spinner es muy reluciente.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(2) È opportuno indicare quando due o più persone si considerano collegate ai fini della determinazione del dumping. l'articolo 143 del regolamento (cee) n.

Spanisch

(2) conviene precisar la definición de partes vinculadas a efectos de determinar el dumping.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

qualora l'importo di bilancio per la pesc durante un esercizio finanziario si riveli insufficiente a coprire le spese necessarie, il parlamento europeo e il consiglio si accordano per trovare con urgenza una soluzione su proposta della commissione.

Spanisch

si, durante el ejercicio financiero, el importe del presupuesto de la pesc es insuficiente para hacer frente a los gastos necesarios, el parlamento europeo y consejo se pondrán de acuerdo para encontrar urgentemente una solución, a propuesta de la comisión.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

qualora l'importo del capitolo pesc di bilancio durante un esercizio finanziario si riveli insufficiente a coprire le spese necessarie, il parlamento europeo e il consiglio si accordano per trovare con urgenza una soluzione su proposta della commissione, tenendo conto del punto 25.

Spanisch

si, durante el ejercicio financiero, el importe del presupuesto de la pesc es insuficiente para hacer frente a los gastos necesarios, el parlamento europeo y el consejo se pondrán de acuerdo para encontrar urgentemente una solución, a propuesta de la comisión, teniendo en cuenta el apartado 25.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quando due o più nemici si scontrano, essi si distruggono e producono dei rottami. i nemici ignorano totalmente qualsiasi rottame sul loro cammino e vengono distrutti non appena vi entrano in collisione. ti renderai conto che i rottami sono estremamente utili, dato che possono essere usati come barricate tra l' eroe e i suoi attaccanti.

Spanisch

cuando dos o más robots colisionan, son destruidos y los restos resultantes producen un montón de chatarra. los enemigos ignoran ciegamente cualquier montón de chatarra en su camino y son destruidos cuando chocan contra ellos. encontrará que los montones de chatarra son extremadamente valiosos, ya que pueden servir como barricadas entre el héroe y sus atacantes.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

considerando che non esiste coordinamento del comportamento concorrenziale ai sensi del presente regolamento quando due o più imprese convengono di acquisire in comune il controllo di una o più imprese, a condizione che l'operazione abbia lo scopo e l'effetto di ripartire fra esse questa imprese o i loro patrimoni;

Spanisch

considerando que no existe coordinación del comportamiento competitivo con arreglo al presente reglamento cuando dos o más empresas acuerdan adquirir en común el control de una o de varias otras empresas, con la finalidad y efecto de repartir entre ellas dichas empresas o sus activos;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

come possiamo avere a che fare con numerose istituzioni occulte, come il consiglio per le relazioni estere, la commissione trilaterale, il gruppo bilderberg, ed altri gruppi non eletti democraticamente che a porte chiuse si accordano per il controllo delle fondamenta politiche, finanziarie, sociali ed ambientali delle nostre vite?

Spanisch

¿cómo tratamos con las numerosas instituciones encubiertas como el consejo para relaciones extranjeras, la comisión trilateral o el grupo biderberg, u otros grupos elegidos antidemocráticamente, que a puerta cerrada confabulan para controlar los elementos político, social, financiero y medioambiental de nuestras vidas?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,105,479 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK