Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
si vincolano loro a me.
se escrituran ellos a mí.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuttavia, dette misure vincolano tale parte soltanto se essa le accetta.
no obstante, dichas medidas únicamente serán vinculantes para dicha parte si ésta las acepta.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gli atti adottati nel quadro di una cooperazione rafforzata vincolano solo gli stati membri partecipanti.
los actos adoptados en el marco de una cooperación reforzada vincularán únicamente a los estados miembros participantes.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
ma comprendo anche... i legami che li vincolano... l'uno all'altro.
también entiendo los lazos que los mantienen juntos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senza cavi che ti vincolano alla console, puoi seguire in tutta libertà il ritmo della musica.
no hay nada que le ate a la consola, muévase libremente con la música.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in caso di convenzioni che vincolano la commissione e più beneficiari, queste soglie si applicano a ciascun beneficiario.
en caso de convenios que obliguen a la comisión y a varios beneficiarios, los límites se aplicarán por beneficiario.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"con tutti gli elementi, con i legami che vincolano i mortali gli uni agli altri".
en contra de todos los elementos, contra las ataduras
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
le decisioni di cui al paragrafo 1 vincolano gli stati membri nelle loro prese di posizione e nella conduzione della loro azione.
las decisiones contempladas en el apartado 1 serán vinculantes para los estados miembros en las posiciones que adopten y en el desarrollo de su acción.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in realtà non è corretto indicare tali orientamenti come non vincolanti, perché essi vincolano la commissione nella misura in cui non violano norme superiori.
de hecho, no es exacto calificar a estas directrices de no vinculantes, ya que obligan a la comisión en la medida en que no infrinjan normas superiores.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'assenso è accordato in conformità delle convenzioni che vincolano lo stato che ha provveduto alla consegna del ricercato, nonché della legislazione nazionale del medesimo.
se otorgará el consentimiento de conformidad con los convenios a que esté vinculado dicho estado, así como con su derecho interno.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'assenso è accordato in conformità delle convenzioni che vincolano lo stato membro che ha provveduto alla consegna del ricercato, nonché della legislazione nazionale del medesimo.
se otorgará el consentimiento de conformidad con los convenios a que esté vinculado dicho estado miembro, así como con su derecho interno.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le dimensioni delle porzioni di spettro e le condizioni di utilizzo vincolano spesso gli utilizzatori a determinate tecnologie, quali il gsm per alcune bande destinate alle comunicazioni mobili o la televisione per una parte delle bande destinate alla radiodiffusione.
la dimensión de las gamas de frecuencias y las condiciones de utilización suelen limitar las tecnologías a las que pueden acceder los usuarios, por ejemplo gsm para algunas bandas destinadas a las comunicaciones móviles o televisión para una parte de las bandas destinadas a la teledifusión.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tenuto conto del fatto che gli accordi internazionali vincolano le parti in modo uguale, indipendentemente dai rispettivi sistemi costituzionali, le disposizioni che seguono si applicano alle parti dotate di un regime costituzionale federale o non unitario:
reconociendo que los acuerdos internacionales vinculan asimismo a las partes, independientemente de sus sistemas constitucionales, se aplicarán las siguientes disposiciones a las partes que tengan un régimen constitucional federal o no unitario:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il nuovo articolo( rinumerato articolo 102) stabilisce ora che la banca è la banca centrale del portogallo e che espleta le proprie funzioni conformemente alla legge e alle norme internazionali che vincolano lo stato portoghese.
el nuevo artículo( renumerado como artículo 102) establece ahora que el banco es el banco central de portugal y que cumple sus funciones de acuerdo con la ley y con aquellas normas internacionales vinculantes para el estado portugués.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
bt fa notare che a partire dal 12 luglio 2002 le dichiarazioni del governo francese sono «atti amministrativi» che vincolano lo stato e sono idonei a impegnarne la responsabilità dinanzi ai tribunali amministrativi.
bt observa que las declaraciones del gobierno francés a partir del 12 de julio de 2002 constituyen «actos administrativos» que vinculan al estado y pueden hacerle responsable ante los tribunales administrativos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’articolo 2 dell’atto di adesione recita: «dal momento dell’adesione le disposizioni dei trattati originari e gli atti adottati dalle istituzioni prima dell’adesione vincolano i nuovi stati membri e si applicano in tali stati alle condizioni previste da detti trattati e dal presente atto».
en el artículo 2 del acta de adhesión se establece que «desde el momento de la adhesión, las disposiciones de los tratados originarios y los actos adoptados con anterioridad a la adhesión por las instituciones obligarán a los nuevos estados miembros y serán aplicables en dichos estados en las condiciones previstas en dichos tratados y en la presente acta».
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: