Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
elementi nucleotidici corti interdispersi
krátké rozptýlené nukleotidové elementy
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
inibitori nucleotidici della trascrittasi inversa:
nukleotidové inhibitory reverzní transkriptázy:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
inibitori della trascrittasi inversa nucleosidici/ nucleotidici
5 nukleosidové/ nukleotidové inhibitory reverzní transkriptázy
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
inibitori nucleosidici/ nucleotidici lamivudina 150 mg bid + zidovudina 300 mg bid
nukleosidové/ nukleotidové inhibitory reverzní transkriptázy (nrtis) lamivudin 150 mg
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
gli inibitori della transcrittasi inversa sia nucleosidici sia nucleotidici sono comunemente noti come nrti.
nukleosidové a nukleotidové inhibitory reverzní transkriptázy jsou běžně známy jako nrti.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
disfunzione mitocondriale: è stato dimostrato che gli analoghi nucleosidici e nucleotidici sia in vivo
mitochondriální dysfunkce: bylo prokázáno jak in vitro tak in vivo, že nukleosidové a nukleotidové analogy způsobují poškození mitochondrií různého stupně.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
negli studi di combinazione di emtricitabina con inibitori della proteasi, analoghi nucleosidici, nucleotidici e
v kombinovaných studiích emtricitabinu s inhibitory proteázy, nukleosidovými, nukleotidovými a nenukleosidovými
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
È stato dimostrato, sia in vivo che in vitro, che analoghi nucleosidici e nucleotidici causano gradi variabili di danno mitocondriale.
bylo prokázáno jak in vitro tak in vivo, že nukleosidové a nukleotidové analogy způsobují poškození mitochondrií různého stupně.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
inibitori nucleosidici/ nucleotidici della transcrittasi inversa (nrti) lamivudina 150 mg bid + zidovudina 300 mg bid
84 tablety) 200 mg/ stavudin 40 mg, oba v jedné dávce (atazanavir
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
disfunzione mitocondriale: in vitro ed in vivo, gli analoghi nucleosidici e nucleotidici hanno dimostrato di provocare danno mitocondriale di vario grado.
mitochondriální dysfunkce: bylo prokázáno jak in vitro tak in vivo, že nukleosidové a nukleotidové analogy způsobují poškození mitochondrií různého stupně.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
disfunzione mitocondriale: è stato dimostrato, sia in vivo che in vitro, che analoghi nucleosidici e nucleotidici causano livelli variabili di danno mitocondriale.
in vitro a in vivo se prokázalo, že nukleosidové a nukleotidové analogy způsobují poškození mitochondrií různého stupně.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
poiché non vi è impatto significativo degli analoghi nucleosidici e nucleotidici sul sistema dell’ enzima p450 non è richiesto un aggiustamento posologico di aptivus quando somministrato con questi agenti.
vzhledem k tomu, že neexistuje žádný významný vliv nukleosidových a nukleotidových analogů na enzymatický systém p450, není třeba žádných úprav dávkování přípravku aptivus při současném podávání s těmito látkami.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in tutti gli studi ai pazienti sono stati somministrati anche due inibitori nucleosidici o nucleotidici della trascrittasi inversa (nrti, un tipo di farmaco antivirale).
ve všech studiích pacienti rovněž užívali dva nukleosidové nebo nukleotidové inhibitory reverzní transkriptázy (nrti, typ antivirotik).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
per qualsiasi bambino esposto in utero ad analoghi nucleosidici o nucleotidici, anche se hiv negativo, deve essere eseguito un follow up clinico e di laboratorio e nel caso di segni o sintomi rilevanti un esame completo per rilevare possibili disfunzioni mitocondriali.
každé dítě, které bylo in utero vystaveno působení analogů nukleosidů a nukleotidů, a to i hiv negativní děti, musí být klinicky i laboratorně sledováno a v případě relevantních známek nebo příznaků musí projít úplným vyšetřením na možnou mitochondriální dysfunkci.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
59 nei bambini le cui madri abbiano assunto analoghi nucleosidici e nucleotidici durante la gravidanza, il beneficio derivante dalla ridotta possibilità di contrarre l’ infezione dell’ hiv è maggiore del rischio di soffrire degli effetti collaterali.
u dětí, jejichž matky užívají v průběhu těhotenství nukleosidové a nukleotidové analogy, je přínos vyplývající ze snížení rizika infekce hiv vyšší než riziko nežádoucích účinků.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
i virus dei sottotipi h5/h7 devono essere immediatamente sottoposti alle normali analisi di caratterizzazione (sequenziamento nucleotidico/ivpi) secondo quanto contemplato dal citato manuale diagnostico.
viry podtypů h5/h7 se předkládají neprodleně a provádí se u nich běžné charakterizační testy (sekvencování nukleotidů/ivpi) podle uvedené diagnostické příručky.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: