Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
non trangugiare il tuo pane.
nehltej ten chleba.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esattamente. non farle trangugiare niente.
musíš se postarat, aby už nepodváděla.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lasciamene trangugiare un altro po' e poi ce ne andiamo.
ještě se trochu nadlábnu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a uno ho fatto trangugiare una vaschetta di acqua di cottura degli hot dog.
donutil jsem jednoho vypít sklenici vody po párcích.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ancora l'eritropoietina, o vi limitate a trangugiare acido di batterie?
ještě stále erytropoietin anebo jen hltáte bateriovou kyselinu?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dopo una vita passata a trangugiare insalata, reincarnarmi in un cavolo dentro una grossa ciotola.
po životě plnýho zeleniny se vrátím jako plná mísa zelnýho salátu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o continuare a trangugiare qualsiasi cosa, quindi ora penso di essere pronta a dirti la verita'.
nebo si cpát jídlo do pusy. takže bych řekl, že jsem připravená říct ti pravdu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non c'è nulla di tanto impertinente o ridicolo che non si riesca a far trangugiare quando è intriso di lodi.
a není drzost, není nejapnost, na kterou lidi neskočí, když jim ji pocukrujete chvalořečmi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gabby... se tu e brian doveste lasciarvi e iniziasse a trangugiare dell'uragano, lasciagli risolvere i suoi problemi.
gabby, pokud se ty a brian někdy rozejdete a on si bude zahrávat s hurikánem, nech ho se s tím vypořádat.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perche' i suoi gusti includono andare a letto col suo autista e trangugiare pillole. - ok. non va bene.
to proto, že tvůj vkus zahrnuje spaní se šoférem a zobání prášků na předpis.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora, se vuole terminare la relazione di coppia con leonard, perche' mai dovrebbe trangugiare quel suo malefico intruglio di bibita e saliva?
takže, jestli by to chtěla s leonardem skončit, proč by proboha chlemtala pití s jeho slinami?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
speravo che... dopo averti liberato, avremmo ripreso da dove eravamo rimasti... ma eccoti qui... a trangugiare verbena come tutti gli altri, ne sono certo.
doufal jsem, že ti dám tvou svobodu a začneme tam, kde jsme skončili, ale koukni, jak to dopadlo, lemtáš sporýš jako všichni ostatní, o tom není pochyb.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poi afferrò il vitello che quelli avevano fatto, lo bruciò nel fuoco, lo frantumò fino a ridurlo in polvere, ne sparse la polvere nell'acqua e la fece trangugiare agli israeliti
vzal také tele, kteréž byli udělali, a spálil je v ohni, a setřel je až na prach, a vsypav na vodu, dal píti synům izraelským.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: