Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
essi sono i corruttori,
onlar fasık olanlardır.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah non ama i corruttori”.
allah bozguncuları sevmez."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in verità era uno dei corruttori.
belli ki o bozgunculardandı.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
guardate cosa è accaduto ai corruttori.
bir bakın, nasılmış bozguncuların sonu!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
guarda cosa è accaduto ai corruttori!
artık sen, bozguncuların nasıl bir sona uğratıldıklarına bir bak.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il tuo signore è colui che meglio conosce i corruttori.
bozguncuları rabbin daha iyi bilir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non sono forse questi i corruttori? ma non se ne avvedono.
bilin ki onlardır fesatçılar ama anlamazlar.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in verità, allah non rende prospero l'operato dei corruttori.
allah bozguncuların işlerini düzeltmez," dedi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gareggiano nel seminare disordine sulla terra, ma allah non ama i corruttori.
(onlar) yeryüzünde bozgunculuğa koşarlar. allah da bozguncuları sevmez.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ricordatevi di quando eravate pochi ed egli vi ha moltiplicati. guardate cosa è accaduto ai corruttori.
azken, allah'ın sizi çoğalttığını hatırlayın; bozguncuların sonunun nasıl olduğuna bir bakın."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ricordatevi dei benefici di allah e non contaminate la terra [comportandovi da] corruttori”.
allah'ın nimetlerini anın ve yeryüzünde bozgunculuk etmeyin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ingiusti e orgogliosi li negarono, anche se intimamente ne erano certi. guarda cosa è accaduto ai corruttori!
kendileri de bunlara adamakıllı inandıkları, bunları iyice bilip anladıkları halde zulümle, ululanmayla inadına inkar ettiler; bak da gör, bozguncuların sonları ne oldu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[disse allah]: “ora ti penti, quando prima hai disobbedito ed eri uno dei corruttori?
"Çok geç! daha önce baş kaldırmış ve bozgunculardan olmuştun."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ogni volta che accendono un fuoco di guerra, allah lo spegne. gareggiano nel seminare disordine sulla terra, ma allah non ama i corruttori.
ne vakit savaş için bir ateş yaktılarsa allah söndürdü o ateşi ve onlar, yeryüzünde bozgunculuğa koşup dururlar ve allah, bozguncuları sevmez.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tra loro c'è qualcuno che crede in esso, mentre altri non vi credono affatto. il tuo signore è colui che meglio conosce i corruttori.
onlardan inanan da var, inanmayan da ve rabbin bozguncuları daha iyi bilir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e mosè disse a suo fratello aronne: “sostituiscimi alla guida del mio popolo, agisci bene e non seguire il sentiero dei corruttori”.
böylece rabbinin belirlediği müddet tam kırk gece oldu.mûsâ, kardeşi harun’a: “kavmim içinde benim vekilim ol, onları güzelce yönet ve sakın müfsitlerin yoluna uyma!” dedi. [2,51] {km, Çıkış 19. bölüm ve 24,18; 34,28; tesniye 9,9; 5,2-4}
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non li presi a testimoni della creazione dei cieli e della terra e neppure della creazione di loro stessi e,ce rtamente, non accetterei l'aiuto dei corruttori!
ben onları göklerin ve yerin yaratılışına tanık etmediğim gibi, kendi yaratılışlarına da şahit kılmadım.ben sapık ve saptıran kimseleri hiçbir zaman yanıma yaklaştırmam, yardımcı edinmem. [34,22-23]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando ebbero gettato, mosè disse: “quello che avete prodotto è magia. in verità, allah la vanificherà”. in verità, allah non rende prospero l'operato dei corruttori.
onlar atınca musa, bu yaptığınız büyüdür dedi, ve şüphe yok ki allah, onu bozacak, boşa çıkaracak, şüphe yok ki allah, bozguncuların işlerini düzene sokmaz.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: