Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dal lato esterno, le esportazioni crescevano a ritmo vivace, stimolate
akülső oldalon az exportnövekedése élénk volt, amit a világgazdaságerőteljes dinamikája is elősegített.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le comunità intanto si andavano fortificando nella fede e crescevano di numero ogni giorno
a gyülekezetek azért erõsödének a hitben, és gyarapodának számban naponként.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essi però insistevano a gran voce, chiedendo che venisse crocifisso; e le loro grida crescevano
azok pedig nagy fenszóval sürgeték, kérvén, hogy megfeszíttessék; és az õ szavok és a fõpapoké erõt vesz vala.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egli aveva distolto gli occhi dal pero e fissava un umile ciuffo di margherite, che crescevano accanto alla porta.
ránézett, de csak egy pillanatra, aztán a kerítés tövében fehérlő szerény margitvirágok felé fordította tekintetét.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
riguardava quindi un numero molto ristretto di alunni che crescevano in contesti linguistici e/o sociali particolari.
ily módon ez az (oktatásbeli) ellátás rendkívül korlátozott számú tanulót érintett csupán, olyanokat, akik némileg szokatlan nyelvi vagy társadalmi környezetben nőttek fel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma passavano ancora minuti, ore e ancora ore, e i suoi sentimenti di pena e di angoscia crescevano e si tendevano ancora di più.
de perczek múltak, órák és újabb órák teltek, és szenvedésének és réműletének az érzései nőttön nőttek és mindjobban megfeszűltek.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le autorità francesi hanno altresì precisato che i costi operativi di ft crescevano meno rapidamente del fatturato e che dunque la redditività dell'impresa aumentava.
a francia hatóságok azt is kijelentették, hogy az ft operatív terhei kevésbé gyorsan növekedtek, mint az üzleti forgalma, ami azt jelenti, hogy a nyereségessége növekedőben volt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mentre il consumo cresceva, le vendite di moduli e celle dell'industria dell'unione crescevano in misura notevolmente inferiore rispetto alle importazioni dal paese interessato.
a növekvő felhasználásra reagálva a modulok és az elemek uniós gazdasági ágazat általi értékesítése az érintett országból történő behozatalnál sokkal kisebb mértékben nőtt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"i suoi istinti si sviluppavano con spaventosa rapidità, i suoi vizii crescevano a dismisura; erano così potenti che la crudeltà sola avrebbe potuto dominarli, e io non volevo esser crudele.
visszataszító jellemvonásai ijesztő gyorsasággal fejlődtek ki, bűnös hajlamait csak kegyetlenséggel lehetett volna elfojtani, de én nem akartam kegyetlen lenni.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
esse amavano la loro casa solitaria e anch'io trovavo un gran fascino duraturo a quella piccola casa, così triste e così vecchia, col tetto basso, con le finestre appannate, con le mura coperte di musco, col viale di vecchi abeti, incurvati dal vento della montagna, con quel giardino cupo, ove non crescevano neppure i fiori più resistenti.
szerették otthonukat. nekem is a szívemhez nőtt a régi kis szürke épület, alacsony tetejével, rácsos ablakaival, omladozó falaival, öreg fenyőfáival, amelyeket elgörbítettek a vad hegyi szelek, borostyánnal benőtt kertjével, ahol tiszafa és magyal sötétlett, s csak a legszívósabb virágok maradtak meg.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: