Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
c) se lo stato membro lo prevede, il fornitore dei prodotti;
c) ha a tagállam úgy rendelkezik, a szállító;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le ventose attaccate ai proiettili giocattolo sono destinate a fissare il proiettile a una superficie.
a lövedékes játékokhoz rögzített tapadókorongok rendeltetése, hogy a lövedék valamely felülethez tapadjon.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se tale legislazione lo prevede, il registro nel quale la società è iscritta ed il numero di iscrizione di questa in detto registro;
amennyiben ez a jog úgy rendelkezik, az a nyilvántartás, amelybe a társaságot bevezették és a nyilvántartási szám;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) se tale legislazione lo prevede, il registro nel quale la società è iscritta ed il numero di iscrizione di questa in detto registro;
d) amennyiben ez a jog úgy rendelkezik, az a nyilvántartás, amelybe a társaságot bevezették és a nyilvántartási szám;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• l’elaborazione di istruzioni scritte,laddove lo preveda il documento sulla protezione contro le esplosioni,
az ő feladata annak biztosítása, hogy a műveleteket biztonságosan hajtsák végre, a munkavállalók élete és egészsége védelmének érdekében.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il costruttore detentore di una scheda di omologazione di componente o entità tecnica appone, su ciascun componente o entità fabbricati in conformità al tipo omologato, il proprio marchio di fabbrica o commerciale, l'indicazione del tipo e/o se la direttiva particolare lo prevede, il numero o il marchio d'omologazione.
a gyártó egy alkatrész vagy önálló szerelési egység típusjóváhagyásának jogosultjaként az összes jóváhagyott típussal megegyezően gyártott alkatrészt vagy önálló műszaki egységet kereskedelmi nevével vagy jelével, a típusjellel és/vagy, ha a külön irányelv úgy rendelkezik, a típus-jóváhagyási jellel vagy számmal látja el.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. il costruttore detentore di una scheda di omologazione di componente o entità tecnica appone, su ciascun componente o entità fabbricati in conformità al tipo omologato, il proprio marchio di fabbrica o commerciale, l'indicazione del tipo e/o se la direttiva particolare lo prevede, il numero o il marchio d'omologazione.
(3) a gyártó egy alkatrész vagy önálló szerelési egység típusjóváhagyásának jogosultjaként az összes jóváhagyott típussal megegyezően gyártott alkatrészt vagy önálló műszaki egységet kereskedelmi nevével vagy jelével, a típusjellel és/vagy, ha a külön irányelv úgy rendelkezik, a típus-jóváhagyási jellel vagy számmal látja el.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4. fatte salve le disposizioni del paragrafo 2, il titolare dell'omologazione di un'entità tecnica o di un componente rilasciata a norma dell'articolo 4 è tenuto ad apporre su ciascuna entità tecnica o su ciascun componente conforme al tipo omologato il suo marchio di fabbrica o commerciale, l'indicazione del tipo e, se la direttiva particolare lo prevede, il marchio di omologazione di cui all'articolo 8.
(4) a (2) bekezdésben foglaltak sérelme nélkül a valamely önálló műszaki egységre vagy alkatrészre nézve a 4. cikk értelmében megadott típusjóváhagyás birtokosa köteles a jóváhagyott típusnak megfelelően gyártott valamennyi önálló műszaki egységen vagy alkatrészen feltüntetni a gyári vagy a kereskedelmi jelzést, a típusjelzést és – ha ezt külön irányelv előírja – a 8. cikkben említett típus-jóváhagyási jelet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.