Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
chi vede me, vede colui che mi ha mandato
lowo undibonayo, ubona owandithumayo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io risposi: «il signore mi ha parlato
ndathi kubo, kwafika ilizwi likayehova kum, lisithi,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
canto delle ascensioni. ed egli mi ha risposto
ingoma yezinyuko. engxingongweni yam ndakhala kuyehova, wandiphendula.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi ha saziato con erbe amare, mi ha dissetato con assenzio
undihluthise ngeento ezikrakra, wandiseza ndahlutha umhlonyane.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi ha gettato nel fango: son diventato polvere e cenere
undijulele eludakeni, ndafana nothuli nothuthu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora ecco le regole secondo le quali la comunità giudicherà fra colui che ha colpito e il vendicatore del sangue
liya kwahlula ibandla phakathi kobethileyo nomphindezeli wegazi, ngokwezo zigwebo;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ha costruito sopra di me, mi ha circondato di veleno e di affanno
undakhele wandirhaqa ngenyongo nendiniso.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egli mi ha guidato, mi ha fatto camminare nelle tenebre e non nella luce
undikhokele wandihambisa ebumnyameni, akwaba sekukhanyeni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anzi, venuto a roma, mi ha cercato con premura, finché mi ha trovato
wathi akuba eseroma, wandifuna ngokukhuthala okukhulu, wandifumana.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non lo so, ma il mio desiderio mi ha posto sui carri di ammi-nadìb
bendingazi ukuba umphefumlo wam undibeke ezinqwelweni zabantu bam, zamanene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
benedico il signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce
ndiya kumbonga uyehova ondinike icebo; nasebusuku ziyandithethisa izintso zam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gesù rispose: «la mia dottrina non è mia, ma di colui che mi ha mandato
waphendula uyesu, wathi, eyam imfundiso asiyam, yeyalowo wandithumayo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alessandro, il ramaio, mi ha procurato molti mali. il signore gli renderà secondo le sue opere
ualesandire, umkhandi wobhedu, wandenza izinto ezininzi ezimbi; inkosi iya kumbuyekeza ngokwemisebenzi yakhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gesù disse: «per poco tempo ancora rimango con voi, poi vado da colui che mi ha mandato
wathi ngoko uyesu kuwo, liselixesha elifutshane endinani, ndize ndiye kowandithumayo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chi ascolta voi ascolta me, chi disprezza voi disprezza me. e chi disprezza me disprezza colui che mi ha mandato»
lowo univayo nina, uva mna; nalowo unigibayo nina, ugiba mna; lowo ke ugiba mna, ugiba lowo wandithumayo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
annunzierò il decreto del signore. egli mi ha detto: «tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato
athi yena, ndiya kuwuvakalisa ummiselo: uyehova uthe kum, ungunyana wam wena; mna namhla ndikuzele.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essa rispondeva: «non mi chiamate noemi, chiamatemi mara, perché l'onnipotente mi ha tanto amareggiata
wathi kubo, musani ukuthi ndingunahomi; yithini ndingumara, ngokuba usomandla undenze ndakrakra kunene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora sara disse: «motivo di lieto riso mi ha dato dio: chiunque lo saprà sorriderà di me!»
wathi usara, undihlekisile uthixo; bonke abakuvayo oku baya kuhleka nam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o lo colpisce per inimicizia con la mano, e quegli muore, chi ha colpito dovrà essere messo a morte; egli è un omicida e il vendicatore del sangue ucciderà l'omicida quando lo incontrerà
nokuba uthe wambetha ngesandla sakhe ngobutshaba, wafa: makabulawe afe lowo umbethileyo; ungumbulali yena. umphindezeli wegazi wombulala umbulali lowo akuqubisana naye.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e il secondo lo chiamò efraim, «perché - disse - dio mi ha reso fecondo nel paese della mia afflizione»
owesibini wamthiya igama elinguefrayim; ngokuba wathi, uthixo undiqhamisile ezweni leentsizi zam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.