Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a sen-yefk tazmert akken ad ssuffuɣen leǧnun.
et pour les envoyer prêcher avec le pouvoir de chasser les démons.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sṣenf-agi n leǧnun țeffɣen anagar s tẓallit d uẓummu.
mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dɣa iṛuḥ ɣer tmurt n jlili, yețbecciṛ di leǧwameɛ, yessufuɣ leǧnun.
et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la galilée, et il chassa les démons.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lameɛna ifariziyen qqaṛen : s tezmert n ugellid n leǧnun i ten-issufuɣ.
mais les pharisiens dirent: c`est par le prince des démons qu`il chasse les démons.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lameɛna ur feṛṛḥet ara imi i tḥekkmem ɣef leǧnun, feṛḥet imi ismawen-nwen țwajerden deg igenwan.
cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi sen-slan ifariziyen nnan : argaz-agi yessufuɣ leǧnun s tezmert n balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun.
les pharisiens, ayant entendu cela, dirent: cet homme ne chasse les démons que par béelzébul, prince des démons.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lɣaci wwḍen armi srusun ɣef yimuḍan ula ț-țimucwaṛin neɣ iceṭṭiḍen yennulen bulus, dɣa imuḍan ḥellun, wid akk yețțumelken țeffɣen ten leǧnun.
au point qu`on appliquait sur les malades des linges ou des mouchoirs qui avaient touché son corps, et les maladies les quittaient, et les esprits malins sortaient.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meɛna ma yella nekkini s ṛṛuḥ n ṛebbi i ssufuɣeɣ leǧnun, ihi tagelda n ṛebbi ațan tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-wen.
mais, si c`est par l`esprit de dieu que je chasse les démons, le royaume de dieu est donc venu vers vous.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leṛwaḥ-nni n leǧnun snejmaɛen-d igelliden n ddunit deg yiwen wemkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « harmagidun ».
ils les rassemblèrent dans le lieu appelé en hébreu harmaguédon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sidna Ɛisa isnejmaɛ-ed tnac yinelmaden-is, yefka-yasen tazmert d lḥekma s wacu ara ssufɣen leǧnun, ara sseḥlun imuḍan.
jésus, ayant assemblé les douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons, avec la puissance de guérir les maladies.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ddant daɣen kra n tilawin i gesseḥla si lehlakat-nsent, tid iwumi yessufeɣ leǧnun. tella gar-asent meryem iwumi qqaṛen tamagdalit ițwasellken si sebɛa leǧnun,
les douze étaient avec de lui et quelques femmes qui avaient été guéries d`esprits malins et de maladies: marie, dite de magdala, de laquelle étaient sortis sept démons,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usan-d iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ; wid akk zedɣen leǧnun, ḥlan.
ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ṛṛuḥ iqedsen ixebbeṛ-ed ɛinani belli deg ussan ineggura, aṭas ara iwexxṛen ɣef liman di lmasiḥ, ad tebɛen wid i ten-ițɣuṛṛun s uselmed i d-yețțasen s ɣuṛ leǧnun.
mais l`esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns abandonneront la foi, pour s`attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: