Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bé: aleshores mateix aquests dos companys passaren esquitllant-se arran mateix de mi, amb alguna cosa sota el braç, i vaig creure que devien haver-la robada.
na, gerade in dem augenblick kamen die beiden strolche angeschlichen, dicht an mir vorbei, was unterm arm tragend; es ist gewiß gestohlen, denk ich.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
compreneu?, sabíem ben bé on havíem d'aferrar-los, per la vostra descripció: així és que ens esquitllarem de puntetes fins que n'arribarem a quinze peus (era negre com un celler, aquell caminal de roldó!), i aleshores m'adono que estava a punt d'esternudar. quína mena de sort tan roina!
du weißt, wir wußten nach deiner beschreibung wohl, wo wir sie am kragen kriegen würden, so schlichen wir auf den zehen bis fünfzehn schritt von ihnen entfernt -- 's war dunkel wie in 'nem loch -- und gerade da fühlt' ich, daß ich niesen müsse. 's war wohl grad' der rechte augenblick!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: