Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
acobladorsnoun, a filter to be applied on an item
docks
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es necessita un vector bidimensionalthe vector has to be composed by integer members
a two-dimensional vector is needed
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aquest script és originat per gdb en començar la depuració. shell script to be executed at run time
this script is sourced by gdb when the debugging starts.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cadenes@ label: spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string
strings
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no existeix cap funció «% 1» label showing the file name of a file that is about to be uploaded
no such function "%1"
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
opcions de l' exercici@ title: group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time
practice options
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obre@ action file/ resource to be opened from krunner.% 1 is the name and% 2 the type
open
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un punt d' aturada del tipus de l' actual gamma de colors. @ label: chooser the color to be used
a stop point in the current color range type.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sistema de so - amaroka default password for insertion into an example sql command (so as not to print the real one). to be manually replaced by the user.
sound system - amarok
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
\ t\ t podeu ampliar o reduir la vista tot fent girar la rodeta del ratolí,\ t\ t\ to bé arrossegant el ratolí amunt i avall amb el botó del mig premut.\ t\ t\ ttambé podeu emprar les tecles + / -, o els botons "apropa" / "allunya"\ t\ t\ tde la barra d' eines i del menú "visualitza". el nivell d' ampliació es pot\ t\ t\ tescollir manualment amb l' opció "amplia a mida angular" del menú\ t\ t\ t" visualitza (ctrl+majús+z), i el podeu definir gràficament tot mantenint\ t\ t\ tpremuda la tecla ctrl mentre arrossegueu el ratolí per definir un rectangle\ t\ t\ tamb les noves mides.\ t\ t\ t
\t\t the display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel, \t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. you \t\t\tcan also use the +/ - keys, or the "zoom in"/" zoom out "items in the toolbar and \t\t\tin the view menu. the zoom level can be set manually using the" zoom to angular \t\t\tsize "item in the view menu (shift+ctrl+z), and you can set it graphically by \t\t\tholding down the ctrl button while dragging the mouse to define a rectangle for \t\t\tthe new window boundaries. \t\t \t
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.