Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en cas de conflicte agafa ambdues@ info: tooltip
ota molemmat ristiriitatilanteessa
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cas de conflicte agafa ambdues incidències@ info: whatsthis
ota molemmat ristiriitatilanteessa@ info: whatsthis
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cas de conflicte agafa la còpia remota@ info: tooltip
ota uusi ei- paikallinen ristiriitatilanteessa
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cas de conflicte, agafa la còpia local@ info: tooltip
ota paikallinen ristiriitatilanteessa
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agafa la còpia de la incidència en cas de conflictes@ info: whatsthis
ota paikallinen ristiriitatilanteessa@ info: whatsthis
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agafa la còpia més nova de la incidència en cas de conflictes@ info: whatsthis
ota uusin ristiriitatilanteessa@ info: whatsthis
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si us plau, en cas de dubtes contacteu amb en mirko boehm kde- ev- treasurer@ kde. org.
ota yhteyttä mirko boehmiin kde- ev- treasurer@ kde. org jos sinulla on mitä tahansa kysymyksiä.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
també disposa d’un mecanisme per a la solució de diferències en cas de conflictes directes entre dos o més socis comercials.
se tarjoaa myös menettelyn kahden tai useamman kauppakumppanin välille syntyneiden riitojen ratkaisemiseksi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no copiïs o moguis cap carpeta que ja existeixi a la carpeta de destí. tanmateix, se us preguntarà una altra vegada en cas de conflicte amb un fitxer existent.
Älä kopioi tai siirrä kansioita, jotka jo löytyvät kohdekansiosta. tiedostoristiriitojen ilmetessä menettelytapa joka tapauksessa varmistetaan kysymällä.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la ue ha establert uns procediments comuns per simplificar i agilitar la solució de les causes amb diversos països implicats en cas de reclamacions civils poc importants que no s’hagin impugnat, com ara fallides o reclamació de deutes.
eu on ottanut käyttöön yhteiset menettelyt, joilla yksinkertaistetaan ja vauhditetaan valtioiden rajat ylittävien, vähäisten ja riitauttamattomien siviilivaateiden, kuten velka- tai konkurssitapausten, sovittelua.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desmarqueu- la per no veure la bitàcola d' instal· lació. la bitàcola pot proveir informació important en cas de fallada.
poista tämä valinta, jos et halua nähdä asennuslokia. lokissa on tärkeää tietoa siinä tapauksessa, jos asennus epäonnistuu.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
els fitxers i carpetes es copiaran dintre del directori existent, junt amb el contingut existent. se us preguntarà una altra vegada en cas de conflicte amb un fitxer existent en el directori, però no en cas d' un altre directori existent.
tiedostot ja kansiot kopioidaan olemassaolevaan kansioon sisältöineen. jos kansiossa on jo saman niminen tiedosto, sinulta kysytään uudelleen, mutta ei saman nimisen kansion tapauksessa.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aquesta aplicació pot tenir múltiples instàncies. en cas de tenir vàries instàncies a la vegada quan s' hagi d' executar una acció, escolliu la que desitgeu que es faci:
tällä sovelluksella voi olla useita esiintymiä. jos sovelluksesta on useita esiintymiä samanaikaisesti kun tämä toiminto pitäisi suorittaa, valitse suoritettava toiminto:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amb aquesta opció per ignorar canvis, en cas de que es trobi activada, diff no indicarà una diferencia quan "alguna cosa" en un fitxer s' ha canviat a "alguna cosa" a l' altre fitxer.
jos merkkikokoa ei vertailla, diff ei osoita eroa, kun yhden tiedoston jonoa ” jotakin ” vastaa toisessa tiedostossa ” jotakin ”.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.