Sie suchten nach: epipar se com una mona (Katalanisch - Spanisch)

Katalanisch

Übersetzer

epipar se com una mona

Übersetzer

Spanisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Katalanisch

Spanisch

Info

Katalanisch

a ) a identificar-se com advocat .

Spanisch

a ) a identificarse como abogado .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

entenent-se com a tal la màxima admissible

Spanisch

de ordenación , entendiéndose como tal la máxima

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

a ) identificar-se com a advocat / ada .

Spanisch

a ) identificarse como abogado/ a.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

constituir-se com a comissió negociadora del 12è conveni

Spanisch

constituirse como comisión negociadora del 12º conveni colectivo de

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

sé com aprendre ?

Spanisch

¿ sé como aprender ?

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

registrar-se com a productor / a de residus industrials

Spanisch

registrarse como productor/ a de residuos industriales

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

b ) aquests usos poden autoritzar-se , com precaris .

Spanisch

b ) estos usos pueden autorizarse , como precarios .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

llicència podrà sol · licitar-se , com a màxim , el

Spanisch

solicitarse , como máximo , el siguiente día hábil al que se

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

concebent l ' habilitat per trobar feina i formar-se com una cosa controlable per la mateixa persona .

Spanisch

concibiendo la habilidad para formarse como algo controlable por la misma persona .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

a ) reunir-se , com a mínim , dues vegades l ' any .

Spanisch

a ) reunirse , como mínimo , dos veces al año .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

un monitor par una xarxa de compilació icecreamname

Spanisch

un monitor para una red de compilación icecreamname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

cada mòdul serà atès com a mínim per un monitor .

Spanisch

cada módulo estará atendido como mínimo por un monitor .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

mesos d ' haver-se comès .

Spanisch

comisión , y , en todo caso , a los 6 meses de haberse cometido .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

de 6 mesos d ' haver-se comès .

Spanisch

la empresa tuvo conocimiento de su comisión , y en todo caso a los 6

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

cas , als sis mesos d ' haver-se comès .

Spanisch

seis meses de habersecometido .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

en tot cas , als 3 mesos d ' haver-se comès .

Spanisch

en todo caso , a los 3 meses de haberse cometido .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

c ) recerca de fons i dades que tinguin per finalitat oferir-se com un servei públic utilitzable en suports digitals d ' accés obert .

Spanisch

c ) investigación de fondos y datos que tengan por finalidad ofrecerse como un servicio público utilizable en soportes digitales de acceso abierto .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

des de l ' 1 de gener de 1997 es va extingir aquest concepte salarial , respectant les retribucions que reben els treballadors per aquest concepte i passa a consolidar-se com un plus personal no absorbible .

Spanisch

a partir del 1 de enero de 1997 se extinguió este concepto salarial , respetando las retribuciones que venían percibiendo los trabajadores por este concepto , pasando a consolidarse como un plus personal no absorbible .

Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Katalanisch

ya lo sé. pero no sé cómo van.

Spanisch

escribo muy mal

Letzte Aktualisierung: 2018-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
9,166,977,954 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK