Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
si no hagués sigut pel tractament mèdic, aquest pacient hagués pogut morir.
si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la cimera no haguera sigut l'èxit que va ser sense l'enorme suport que vam rebre de la zona d'acollida.
y la cumbre no hubiera sido el éxito que fue sin el tremendo respaldo que recibimos de nuestros anfitriones.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gv: hagués sigut la vostra experiència diferent sense el blog?
gv: ¿su experiencia habría sido distinta sin el blog?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
celebració del contracte , si hagués realitzat extincions de
celebración del contrato , hubiera realizado extinciones de contratos de
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
servei es computen com si hagués romàs en actiu fins complir els
años de servicio se computarán como si hubiera permanecido en
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anàloga relació estable de convivència , pares o fills , si
análoga relación estable de convivencia , padre o hijos , si
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si haguessin transcorregut menys de dos mesos des de la darrera reunió celebrada .
si hubiesen transcurrido menos de dos meses desde la última reunión celebrada .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es considerarà falta greu la reincidència en la mateixa temporada , si hagués estat sancionada .
se considerará falta grave la reincidencia en la misma temporada , si hubiera sido sancionada .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b ) si haguessin transcorregut menys de dos mesos des de la darrera reunió celebrada .
b ) si hubiesen transcurrido menos de dos meses desde la última reunión celebrada .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el treballador afectat percebrà com a paga de vacances la que li hagués correspost si hagués gaudit les seves vacances en el període inicialment assenyalat .
el trabajador afectado percibirá como paga de vacaciones , la que le hubiera correspondido si hubiera disfrutado sus vacaciones en el período inicialmente señalado .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aquests dies addicionals de descans , per meritar de successives reduccions de la jornada laboral , han de ser abonats com si haguessin estat efectivament treballats .
estos días adicionales de descanso , por devenir de sucesivas reducciones de la jornada laboral , serán abonados como si hubiesen sido efectivamente trabajados .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
aquestes masses hauran de ser calibrades , al menys , cada dos anys , o amb anterioritat si hagués sospita de la seva exactitud .
dichas masas tendrán que ser calibradas , al menos , cada dos años , o con anterioridad si hubiera sospecha de su exactitud .
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
any 2011 : augment del total de l ' increment esmentat anteriorment per a cadascun dels conceptes , després si hagués realitzat la corresponent regularització establerta en l ' article 15 .
año 2011 : aumento del total del incremento mencionado anteriormente para cada uno de los conceptos , después de haber realizado la correspondiente regularización establecida en el artículo 15.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.