Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ullallachi naypaq
Letzte Aktualisierung: 2020-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
niñucha wajampí ullallachi naypaq
Letzte Aktualisierung: 2020-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
upayachi naypaq
Letzte Aktualisierung: 2023-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
azucena kanchu clavelina kanchu niñucha wajampí ullallachi naypaq
Letzte Aktualisierung: 2023-11-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
azucena kanchu clavelina kanchu niñucha wajampí ullallachi naypaq
Letzte Aktualisierung: 2023-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
niñuchay waqaqtin upayachi naypaq
Letzte Aktualisierung: 2020-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
azucena kanchu clavelina kanchu niñuchay waqaqtin upayachi naypaq
Letzte Aktualisierung: 2021-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
azucena kanchu clavelina kanchu niñuchay waqaqtin upayachi naypaq
Letzte Aktualisierung: 2023-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la frase que me has enviado es parte de una canción de navidad en quechua, un idioma hablado por los pueblos indígenas de los andes. según mis resultados de búsqueda, la frase significa lo siguiente: azucena kanchu = tienes azucenas clavelina kanchu = tienes claveles niñucha wajampí = en el huerto del niño ullallachi naypaq = para alegrarle1 es una forma de expresar el amor y la devoción por el niño jesús, que nació en un pesebre rodeado de flores y animales. la canción se llama “señor san josé, el carpintero fino” y es muy popular en las celebraciones navideñas de perú y otros países andinos2. espero que te haya gustado esta información. si tienes alguna otra pregunta, no dudes en hacerla. ¡feliz navidad! ��
Letzte Aktualisierung: 2023-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: