Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
메일 앱에서 보냈습니다
메일 앱에서 보냈습니다
Letzte Aktualisierung: 2024-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
네이버 메일 앱에서 보냈습니다
sent from the mail app
Letzte Aktualisierung: 2021-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
보냈습니다
i sent
Letzte Aktualisierung: 2016-03-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
당신이 본 비디오를 보냈습니다
in some article
Letzte Aktualisierung: 2022-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
대화 상대가 윙크를 보냈습니다.
a contact sent you a buzz/ nudge.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
나는 그녀와 즐거운 시간을 보냈습니다.
i have had a good time with her.
Letzte Aktualisierung: 2010-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
서버에서 잘못된 plasmoid 패키지를 보냈습니다.
server sent an invalid plasmoid package.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
나는 당신이 수빈을 추천 할 수있는 음악이 정말 나쁜 하루를 보냈습니다.
i had a really bad day any music you can recommend soobin
Letzte Aktualisierung: 2020-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
%s님은 %s에 로그온했습니다. %s을(를) 보냈습니다.
%s signed on at %s, and has been idle %s
Letzte Aktualisierung: 2016-12-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
kmail 메일 수가 바뀌었습니다.
your kmail mail count has changed.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
한편, pel과 pie에서는 매년 열리는 초등학교 독서 주간을 기념하여 독서를 즐기는 즐거운 시간을 보냈습니다.
over at pel and pie, meanwhile, learners had a book tacular good time celebrating their annual elementary school book week.
Letzte Aktualisierung: 2022-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
원격 시스템이 다음과 같은 응답을 보냈습니다: "% 1" 접속이 실패한 이유를 이 응답에서 확인할 수 있습니다.
notice that the remote system has sent the following message: "%1" this may give you a hint why the connection has failed.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
이메일이 전송되었습니다.
your email has been sent.
Letzte Aktualisierung: 2011-02-06
Nutzungshäufigkeit: 56
Qualität:
Referenz: