Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
오직 끓어 오르는 액체와 검 고 어두운 혹독한 액체 뿐으로
Адские мученики не найдут там ничего, что бы остудило их кожу и утолило их жажду. Они будут пить раскаленную воду, которая будет обжигать их лица и разрывать их кишки, а также гной самих обитателей Ада, имеющий совершенно отвратительный запах и вкус.]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
주 검 이 있 는 곳 에 는 독 수 리 들 이 모 일 지 니
ибо, где будет труп, там соберутся орлы.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
구 원 의 투 구 와 성 령 의 검 곧 하 나 님 의 말 씀 을 가 지 라
и шлем спасения возьмите, и меч духовный, которыйесть Слово Божие.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
네 머 리 로 도 말 라 이 는 네 가 한 터 럭 도 희 고 검 게 할 수 없 음 이
ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ниодного волоса сделать белым или черным.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
버 가 모 교 회 의 사 자 에 게 편 지 하 기 를 좌 우 에 날 선 검 을 가 진 이 가 가 라 사
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
곁 에 섰 는 자 중 에 한 사 람 이 검 을 빼 어 대 제 사 장 의 종 을 쳐 그 귀 를 떨 어 뜨 리 니
Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
간 수 가 자 다 가 깨 어 옥 문 들 이 열 린 것 을 보 고 죄 수 들 이 도 망 한 줄 생 각 하 고 검 을 빼 어 자 결 하 려 하 거
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 것 을 먹 는 자 는 그 옷 을 빨 것 이 요 저 녁 까 지 부 정 할 것 이 며 그 주 검 을 옮 기 는 자 도 그 옷 을 빨 것 이 요 저 녁 까 지 부 정 하 리
и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омытьодежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесеттруп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 러 므 로 회 개 하 라 ! 그 리 하 지 아 니 하 면 내 가 네 게 속 히 임 하 여 내 입 의 검 으 로 그 들 과 싸 우 리
Покайся; а если не так, скоро приду к тебе и сражусь с ними мечом уст Моих.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
예 수 께 서 그 잡 으 러 온 대 제 사 장 들 과 성 전 의 군 관 들 과 장 로 들 에 게 이 르 시 되 ` 너 희 가 강 도 를 잡 는 것 같 이 검 과 몽 치 를 가 지 고 나 왔 느 냐
Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 때 에 예 수 께 서 무 리 에 게 말 씀 하 시 되 너 희 가 강 도 를 잡 는 것 같 이 검 과 몽 치 를 가 지 고 나 를 잡 으 러 나 왔 느 냐 ? 내 가 날 마 다 성 전 에 앉 아 가 르 쳤 으 되 너 희 가 나 를 잡 지 아 니 하 였 도
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
세 째 인 을 떼 실 때 에 내 가 들 으 니 세 째 생 물 이 말 하 되 ` 오 라' 하 기 로 내 가 보 니 검 은 말 이 나 오 는 데 그 탄 자 가 손 에 저 울 을 가 졌 더
И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: