Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
이 스 라 엘 사 람 들 이 위 급 함 을 보 고 절 박 하 여 굴 과 수 풀 과 바 위 틈 과 은 밀 한 곳 과 웅 덩 이 에 숨 으
a protož muži izraelští vidouce, že jim úzko, (nebo byl ssoužen lid), skryl se lid v jeskyních a v ohradách, a v skalách a v horách, i v jamách.
그 사 람 들 이 가 로 되 이 다 니 엘 은 그 하 나 님 의 율 법 에 대 하 여 그 틈 을 얻 지 못 하 면 그 를 고 소 할 수 없 으 리 라 하
protož muži ti řekli: nenajdeme proti danielovi tomuto žádné příčiny, jediné leč bychom našli něco proti němu s strany zákona boha jeho.
서 로 분 방 하 지 말 라 다 만 기 도 할 틈 을 얻 기 위 하 여 합 의 상 얼 마 동 안 은 하 되 다 시 합 하 라 이 는 너 희 의 절 제 못 함 을 인 하 여 사 단 으 로 너 희 를 시 험 하 지 못 하 게 하 려 함 이
nezbavujte jeden druhého, leč by to bylo z společného svolení na čas, abyste se uprázdnili ku postu a k modlitbě; a potom zase k témuž se navraťte, aby vás nepokoušel satan pro nezdrželivost vaši.
요 셉 이 그 들 에 게 대 하 여 꾼 꿈 을 생 각 하 고 그 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 는 정 탐 들 이 라 이 나 라 의 틈 을 엿 보 려 고 왔 느 니 라
tedy zpomenul jozef na sny, kteréž měl o nich, a řekl jim: Špehéři jste, a přišli jste, abyste shlédli nepevná místa země.
바 위 틈 에 거 하 며 산 꼭 대 기 를 점 령 한 자 여, 스 스 로 두 려 운 자 인 줄 로 여 김 과 네 마 음 의 교 만 이 너 를 속 였 도 다 네 가 독 수 리 같 이 보 금 자 리 를 높 이 지 었 을 지 라 도 내 가 거 기 서 너 를 끌 어 내 리 리 라 여 호 와 의 말 이 니
to, že jsi hrozný, zklamá tě, i pýcha srdce tvého, ó ty, kterýž bydlíš v rozsedlinách skalních, kterýž se držíš vysokých pahrbků. bys pak vysoko udělal hnízdo své jako orlice, i odtud tě strhnu, dí hospodin.