Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
성 령 을 소 멸 치 말
buleen fey taalu xelum yàlla,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
잔 치 의 상 석 과 회 당 의 상 좌
ca reeri xew yi, toogu yu yiw lañuy taamu, tey féete kanam ca jàngu ya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
네 가 이 것 들 을 명 하 고 가 르 치
digal leen yëf yooyu nag ci sa njàngale.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
너 희 머 리 털 하 나 도 상 치 아 니 하 리
waaye seen genn kawar sax du neen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
사 람 마 다 불 로 서 소 금 치 듯 함 을 받 으 리
Ñépp safara lañu leen di xorome.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
또 간 음 치 말 라 하 였 다 는 것 을 너 희 가 들 었 으
«te it dégg ngeen ne waxoon nañu: “bul njaaloo.”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
갈 대 로 그 의 머 리 를 치 며 침 을 뱉 으 며 꿇 어 절 하 더
Ñu di ko dóor ci bopp ak bant, di ko tifli, daldi sukk, màggal ko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
가 로 되 ` 정 한 세 외 에 는 늑 징 치 말 라' 하
mu tontu leen ne: «laajleen rekk lu jaadu.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
권 세 있 는 자 를 그 위 에 서 내 리 치 셨 으 며 비 천 한 자 를 높 이 셨
daaneel boroom doole yi ci seen nguur,yékkati baadoolo yi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
가 르 침 을 받 는 자 는 말 씀 을 가 르 치 는 자 와 모 든 좋 은 것 을 함 께 하 라
kiy jàng kàddug yàlla war na sédd ki koy jàngal ci alalam jépp.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
내 가 원 하 는 바 선 은 하 지 아 니 하 고 도 리 어 원 치 아 니 하 는 바 악 은 행 하 는 도
lu baax nag lu may yéene, duma ko def, waaye lu bon lu ma bëggul, moom laay def.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 리 스 도 의 고 난 이 우 리 에 게 넘 친 것 같 이 우 리 의 위 로 도 그 리 스 도 로 말 미 암 아 넘 치 는 도
ndaxte ni coonoy kirist di baawaane ci nun, noonu it la kirist nekke buntu noflaay bu yaa, biy dëfël sunu xol.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
대 제 사 장 아 나 니 아 가 바 울 곁 에 섰 는 사 람 들 에 게 ` 그 입 을 치 라' 명 하
ci kaw loolu saraxalekat bu mag ba, di ku ñuy wax anañas, sant ña taxaw ca wetam, ñu fél gémmiñam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
가 라 사 대 ` 그 런 즉 가 이 사 의 것 은 가 이 사 에 게 하 나 님 의 것 은 하 나 님 께 바 치 라' 하 시
noonu mu ne leen: «joxleen nag sesaar li sesaar moom, te jox yàlla li yàlla moom.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
술 을 즐 기 지 아 니 하 며, 구 타 하 지 아 니 하 며, 오 직 관 용 하 며, 다 투 지 아 니 하 며, 돈 을 사 랑 치 아 니 하
warul di ab màndikat mbaa xeexkat, waaye na lewet te jàmmu, bañ a bëgge ci xaalis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: