Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
형 제 사 랑 하 기 를 계 속 하
saxleen ci bëggante ni ay bokk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
내 사 랑 하 는 형 제 들 아 속 지 말
yéen sama bokk yi ma bëgg, buleen juum ci lii:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
요 한 의 형 제 야 고 보 를 칼 로 죽 이
noonu mu daldi jàpp saag, doomu ndeyu yowaana, mu reylu ko ci jaasi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
낮 은 형 제 는 자 기 의 높 음 을 자 랑 하
naka mbokk mi néew doole, na sant ci teraangaam fa kanam yàlla,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 형 상 이 번 개 같 고 그 옷 은 눈 같 이 희 거
meloom mel na ni melax, ay yéreem weex tàll ni perkaal.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
거 룩 하 게 입 맞 춤 으 로 모 든 형 제 에 게 문 안 하
nuyul-leen nu bokk yépp ak saafoonte bu laab.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 러 나 원 수 와 같 이 생 각 지 말 고 형 제 같 이 권 하
waxuma ngeen def ko noon, waaye ngeen yedd ko ni seen mbokk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
경 건 에 형 제 우 애 를, 형 제 우 애 에 사 랑 을 공 급 하
yokk ci sopp mbokk, yokk ci bëgg ñépp.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
나 이 사 십 이 되 매 그 형 제 이 스 라 엘 자 손 을 돌 아 볼 생 각 이 나 더
«bi mu demee ba am ñeent-fukki at, mu fas yéeney seeti ay bokkam, maanaam bànni israyil.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 런 데 칠 형 제 가 있 었 는 데 맏 이 아 내 를 취 하 였 다 가 자 식 이 없 이 죽
amoon na fi nag juróom-ñaari góor ñu bokk ndey ak baay. taaw ba takk jabar, faatu, te bàyyiwul doom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
거 기 서 형 제 를 만 나 저 희 의 청 함 을 받 아 이 레 를 함 께 유 하 다 가 로 마 로 가 니
gis nanu fa ay bokk, ñu ñaan nu, nu toog fa ayu-bés. noonu nu dem room.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 리 스 도 예 수 안 에 있 는 성 도 에 게 각 각 문 안 하 라 나 와 함 께 있 는 형 제 들 이 너 희 에 게 문 안 하
nuyul-leen ma gaayi kirist yeesu yu sell yépp. bokk yi ànd ak man, ñu ngi leen di nuyu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
그 런 즉 형 제 들 아 ! 우 리 는 계 집 종 의 자 녀 가 아 니 요 자 유 하 는 여 자 의 자 녀 니
kon nag bokk yi, nun dunu doomi jaam, ay doomi gor lanu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
형 제 들 아 ! 우 리 주 예 수 그 리 스 도 의 은 혜 가 너 희 심 령 에 있 을 지 어 다 ! 아
bokk yi, na yiwu yeesu kirist sunu boroom ànd ak seen xel. amiin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
물 러 가 서 로 말 하 되 ` 이 사 람 은 사 형 이 나 결 박 을 당 할 만 한 행 사 가 없 다' 하 더
bi ñu génnee nag, ñuy waxante ne: «nit kii deful dara lu jar dee mbaa kaso.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
무 리 중 에 한 사 람 이 이 르 되 ` 선 생 님, 내 형 을 명 하 여 유 업 을 나 와 나 누 게 하 소 서' 하
am ca mbooloo ma ku ne yeesu: «kilifa gi, joxal ndigal sama mag, mu sédd ma ci sunu ndono.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: