Sie suchten nach: živjeli brate (Kroatisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Deutsch

Info

Kroatisch

brate

Deutsch

bruder

Letzte Aktualisierung: 2021-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

brate moj

Deutsch

mein kroatischer bruder

Letzte Aktualisierung: 2021-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

dje si brate

Deutsch

wo bist du

Letzte Aktualisierung: 2020-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

hvala brate moj

Deutsch

bier

Letzte Aktualisierung: 2022-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

slucai sag brate moj

Deutsch

mein bruder

Letzte Aktualisierung: 2021-07-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

hvala brate hvala to na sve

Deutsch

danke bruder

Letzte Aktualisierung: 2022-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

ispitivanje je izmjerilo koliko su dugo bolesnici živjeli bez pogoršanja bolesti.

Deutsch

in der studie wurde der zeitraum gemessen, in dem sich die erkrankung nicht verschlimmerte.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

glavna mjera djelotvornosti bilo je koliko su dugo bolesnici živjeli bez pogoršanja tumora.

Deutsch

der hauptindikator für die wirksamkeit war die länge des Überlebenszeitraums der patienten ohne fortschreiten des tumors.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

bolesnici koji su primili samo ipilimumab živjeli su samo 2,9 mjeseci bez pogoršanja bolesti.

Deutsch

patienten unter ipilimumab allein hatten eine Überlebenszeit von nur 2,9 monaten, ohne dass sich ihre krankheit verschlimmerte.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

glavna mjera djelotvornosti bilo je razdoblje preživljenja bolesnika ili koliko su dugo bolesnici živjeli bez pogoršanja bolesti.

Deutsch

hauptindikatoren für die wirksamkeit waren die gesamtüberlebenszeit der patienten bzw. die Überlebenszeit ohne fortschreiten der krankheit.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

hajde, brate, da se tobom okoristim u gospodinu: okrijepi srce moje u kristu!

Deutsch

ja, lieber bruder, gönne mir, daß ich mich an dir ergötze in dem herrn; erquicke mein herz in dem herrn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

glavna mjera djelotvornosti u svim ispitivanjima bila je koliko su bolesnici živjeli s rakom koji se nije pogoršao ili koliko su dugo preživjeli.

Deutsch

in allen studien war der hauptindikator für die wirksamkeit der zeitraum bis zur verschlimmerung der krebserkrankung bzw. die Überlebenszeit der patienten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

glavna mjera djelotvornosti u oba ispitivanja bilo je ukupno preživljenje (koliko su dugo bolesnici živjeli).

Deutsch

der hauptindikator für die wirksamkeit war in beiden studien die gesamtüberlebensdauer.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

glavna mjera djelotvornosti bilo je preživljenje bez progresije bolesti i ukupno preživljavanje (koliko su dugo bolesnici živjeli).

Deutsch

die hauptindikatoren für die wirksamkeit waren die progressionsfreie Überlebensdauer und die gesamtüberlebensdauer.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

bolesnici liječeni lijekom stivarga živjeli su prosječno 147 dana bez pogoršanja bolesti, u usporedbi s 28 dana kod bolesnika koji su primali placebo i potpornu skrb.

Deutsch

mit stivarga behandelte patienten lebten durchschnittlich 147 tage, ohne dass sich ihre krankheit verschlimmerte, verglichen mit 28 tagen bei patienten unter placebo und unterstützungstherapie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

5.6 najvažniji konkretan izraz teritorijalne kohezije jest osigurati svim ljudima u europi jednak pristup uslugama od općeg interesa, ma gdje oni živjeli ili radili.

Deutsch

5.6 der wichtigste konkrete ausdruck des territorialen zusammenhalts ist, dass allen europäischen bürgern unabhängig von ihrem wohn- oder arbeitsort der gleiche zugang zu leistungen der daseinsvorsorge garantiert wird.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

bolesnici koji su primali kombinaciju tih dvaju lijekova živjeli su u prosjeku dulje, 25,6 mjeseci naspram 18 mjeseci koliko su živjeli bolesnici kojima je davan vemurafenib.

Deutsch

patienten, die die kombination erhielten, lebten durchschnittlich länger – 25,6 monate gegenüber 18 monaten unter vemurafenib.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

bolesnici koji su prethodno primali lijek velcade živjeli su prosječno 6,2 mjeseca bez da se njihova bolest pogoršavala, u usporedbi s 3,5 mjeseci u bolesnika koji su primali deksametazon.

Deutsch

bei vorbehandelten patienten, die velcade erhielten, dauerte es durchschnittlich 6,2 monate, bei denen, die dexamethason erhielten, durchschnittlich 3,5 monate, bis sich ihre erkrankung verschlimmerte.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

1.6 repatrijacija neregularnih imigranata: repatrijaciju ne treba smatrati nehumanim postupanjem jer su ljudi koje se vraća ušli u eu bez potrebnih dokumenata i/ili ilegalno živjeli u eu.

Deutsch

1.6 rückführung irregulärer einwanderer: die rückführung darf nicht als unmenschliches verfahren betrachtet werden, da diejenigen, die rückgeführt werden, ohne die erforderlichen papiere in die eu eingereist sind und/oder sich illegal dort aufgehalten haben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Kroatisch

rezultat je bio sljedeći: bolesnici koji su primali kombinaciju tih dvaju lijekova živjeli su 11 mjeseci bez pogoršanja bolesti, dok su bolesnici koji su primali samo tafinlar bez pogoršanja bolesti živjeli 8,8 mjeseci.

Deutsch

im ergebnis lebten patienten, denen die kombination gegeben worden war, 11 monate ohne verschlimmerung ihrer krankheit, während es bei jenen unter tafinlar allein 8,8 monate waren.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,632,794,783 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK