Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
odatle se zaputie u efrajimovu goru i doðoe do mikine kuæe.
und von da gingen sie auf das gebirge ephraim und kamen zum hause michas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prema njihovim èetama, svih je upisanih u efrajimovu taboru sto i osam tisuæa i sto. oni neka stupaju treæi!
daß alle, die ins lager ephraims gehören, seien zusammen hundertundachttausend und einhundert, die zu seinem heer gehören; und sie sollen die dritten im ausziehen sein.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
taj èovjek ode iz grada betlehema u judi da se nastani na kakvu prikladnu mjestu kao doljak. putujuæi, doðe u efrajimovu goru do mikine kuæe.
er zog aus der stadt bethlehem-juda, zu wandern, wo er hin konnte. und da er aufs gebirge ephraim kam zum hause michas, daß er seinen weg ginge,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abija je stao na vrh semarajimske gore u efrajimovu gorju i rekao: "Èujte me, jeroboame i sav izraele!
und abia machte sich auf oben auf den berg zemaraim, welcher liegt auf dem gebirge ephraim und sprach: hört mir zu, jerobeam und ganz israel!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kad je josip vidio da je njegov otac poloio desnicu na efrajimovu glavu, njegovim se oèima to uèini krivo; zato posegne za rukom svoga oca da je pomakne s efrajimove glave na glavu manaeovu.
da aber joseph sah, daß sein vater die rechte hand auf ephraims haupt legte, gefiel es ihm übel, und er faßte seines vaters hand, daß er sie von ephraim haupt auf manasses haupt wendete,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali izrael isprui svoju desnicu i stavi je na efrajimovu glavu, premda je bio mlaði, a svoju ljevicu na glavu manaeovu - tako je drao ruke unakrst - iako je manae bio prvoroðenac.
aber israel streckte seine rechte hand aus und legte sie auf ephraims, des jüngeren, haupt und seine linke auf manasses haupt und tat wissend also mit seinen händen, denn manasse war der erstgeborene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i proðoe oni efrajimovu goru i proðoe zemlju aliu, ali ne naðoe nita; proðoe zemlju aalim, ali magarica ne bijae ondje; proðoe i zemlju benjaminovu, ali ne naðoe nita.
und sie gingen durch das gebirge ephraim und durch das land salisa, und fanden sie nicht; sie gingen durch das land saalim, und sie waren nicht da; sie gingen durch das land benjamin, und fanden sie nicht.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: