Sie suchten nach: ostavila (Kroatisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Deutsch

Info

Kroatisch

međutim, kriza je ostavila traga u mnogim regijama i gradovima.

Deutsch

leider hat die krise in vielen regionen und städten ihre spuren hinterlassen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kriza je ostavila ozbiljne i vidljive posljedice na europskom društvu i gospodarstvu.

Deutsch

die krise hatte gravierende und sichtbare auswirkungen auf die europäische gesellschaft und wirtschaft.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kvaliteta detaljne dokumentacije tih rijetkih seoskih građevina koje privlače poglede ostavila je snažan dojam na žiri.

Deutsch

die jury war sehr beeindruckt von der qualität der detaillierten dokumentation dieser seltenen, markanten bauernhöfe.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

uz kratku bilješku za kancelara ostavila ju je vojnikova kći, mlada studentica, u znak pomirenja i nade.

Deutsch

seine tochter, eine junge studentin, machte diesen orden dem kanzler als geste der versöhnung und hoffnung zum geschenk.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i postadoh tako velik, veæi no bilo tko prije mene u jeruzalemu; a nije me ni mudrost moja ostavila.

Deutsch

und nahm zu über alle, die vor mir zu jerusalem gewesen waren; auch blieb meine weisheit bei mir;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kriza je ostavila duboke posljedice, a problemi do kojih je došlo zbog godina masovne nezaposlenosti zabrinjavajući su u mnogim dijelovima europe.

Deutsch

die folgen der krise sind weitreichend, und die herausforderungen, die sich aus den jahren mit massiver arbeitslosigkeit ergeben haben, sind in vielen teilen europas gewaltig.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

komisija je umjesto toga pokrenula posebno, ali neslužbeno praćenje za te dvije države članice i ostavila je otvorenom mogućnost pokretanja korektivnog dijela u kasnijoj fazi.

Deutsch

stattdessen leitete die kommission bezüglich dieser beiden ein mitgliedstaaten ein spezifisches, aber informelles monitoring ein und behielt sich die möglichkeit vor, die korrektive komponente zu einem späteren zeitpunkt auszulösen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

zatvaranje investicijskog jaza koji je za sobom ostavila financijska i gospodarska kriza, kao i poticanje zapošljavanja, posebice zapošljavanja mladih, ostaje najveći izazov unije.

Deutsch

die aufholung des investitionsrückstands im gefolge der finanz- und wirtschaftskrise und die förderung der beschäftigung, insbesondere die bekämpfung der jugendarbeitslosigkeit, bleiben zentrale herausforderungen für die union.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

1.5 podržava uvođenje obveze slanja obavijesti o naplaćenim naknadama koja bi se dopunila obvezom informiranja prije naplate naknade s računa kako bi se potrošačima ostavila mogućnost poduzimanja odgovarajućih mjera ili odustajanja.

Deutsch

1.5 er befürwortet die einführung einer obligatorischen gebührenaufstellung und hält es für wünschenswert, diese bestimmung durch die pflicht zu ergänzen, die verbraucher im voraus über die abbuchung ungewöhnlicher gebühren von ihrem konto zu informieren, damit sie entsprechende maßnahmen ergreifen oder diese gebühren anfechten können.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ova strateška promišljanja odvijaju se u vrijeme kada europa polagano izlazi iz gospodarske i društvene krize koja je ostavila tragove – nezaposlenost je još uvijek visoka, a društva su ranjivija i podložnija ksenofobiji.

Deutsch

diese strategischen Überlegungen finden in einer zeit statt, in der europa sich allmählich aus einer wirtschaftlichen und sozialen krise befreit, die ihre spuren in form einer hohen arbeitslosigkeit und einer stärkeren anfälligkeit und empfänglichkeit unserer gesellschaften für fremdenfeindlichkeit hinterlassen hat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

on, međutim, ne bi bio prenesen u nacionalne ciljeve posredstvom zakona eu-a, čime bi se državama članicama ostavila sloboda da energetski sustav preoblikuju na način koji je u skladu s nacionalnim prioritetima i okolnostima.

Deutsch

eine aufteilung in nationale ziele durch eu-rechtsvorschriften ist allerdings nicht vorgesehen, damit die mitgliedstaaten über die notwendige flexibilität verfügen, um das energiesystem so umzubauen, dass es den nationalen präferenzen und gegebenheiten angepasst ist.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

budući da gotovo nijedna vlast, čak ni u njemačkoj, trenutno nema dovoljno sredstava, trebalo bi predložiti rješenja za koja nisu potrebne velike subvencije i koja bi stoga ostavila više novca za obrazovanje, zdravstvo, socijalnu skrb, održavanje javnog reda, itd.

Deutsch

angesichts der tatsache, dass fast alle behörden, sogar in deutschland, unter mittelknappheit leiden, ist es sinnvoll, lösungen vorzuschlagen, die keine hohen subventionen erfordern, wodurch folglich mehr geld für bildung, gesundheit, sozialfürsorge, öffentliche ordnung etc. bliebe.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,655,624,184 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK