Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i govorae im: "subota je stvorena radi èovjeka, a ne èovjek radi subote.
und er sprach zu ihnen: der sabbat ist um des menschen willen gemacht, und nicht der mensch um des sabbat willen.
kad proðe subota, marija magdalena i marija jakovljeva i saloma kupie miomirisa da odu pomazati isusa.
und da der sabbat vergangen war, kauften maria magdalena und maria, des jakobus mutter, und salome spezerei, auf daß sie kämen und salbten ihn.
idovi su stoga govorili ozdravljenomu: "subota je! ne smije nositi postelju svoju!"
da sprachen die juden zu dem, der geheilt worden war: es ist heute sabbat; es ziemt dir nicht, das bett zu tragen.
povrh jahvinih subota, povrh vlastitih prinosa, povrh svojih zavjetnih i dragovoljnih darova koje inaèe prinosite jahvi."
außer was die sabbate des herrn und eure gaben und gelübde und freiwillige gaben sind, die ihr dem herrn gebt.
"jedite to danas", reèe im mojsije, "jer je ovaj dan subota u èast jahve; danas neæete naæi mÓane na polju.
da sprach mose: esset das heute, denn es ist heute der sabbat des herrn; ihr werdet's heute nicht finden auf dem felde.
"reci izraelcima: subote moje morate odravati, jer subota je znak izmeðu mene i vas od narataja do narataja, da budete svjesni da vas ja, jahve, posveæujem.
sage den kindern israel und sprich: haltet meinen sabbat; denn derselbe ist ein zeichen zwischen mir und euch auf eure nachkommen, daß ihr wisset, daß ich der herr bin, der euch heiligt.
a sedmoga je dana subota, poèinak posveæen jahvi, bogu tvojemu. tada nikakva posla nemoj raditi: ni ti, ni sin tvoj, ni kæi tvoja, ni sluga tvoj, ni slukinja tvoja, ni ivina tvoja, niti doljak koji se naðe unutar tvojih vrata.
aber am siebenten tage ist der sabbat des herrn, deines gottes; da sollst du kein werk tun noch dein sohn noch deine tochter noch dein knecht noch deine magd noch dein vieh noch dein fremdling, der in deinen toren ist.