Sie suchten nach: svakome (Kroatisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

German

Info

Croatian

svakome

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Deutsch

Info

Kroatisch

%s postavlja način -t: promjena teme dopuštena je svakome

Deutsch

%s setzt den modus -t: jeder benutzer darf das raumthema ändern.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

oèi su jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.

Deutsch

die augen des herrn schauen an allen orten beide, die bösen und die frommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

svakome tko u europi bude osumnjičen ili optužen bit će zajamčeno pošteno suđenje.

Deutsch

jeder, der in europa verdächtigt oder beschuldigt wird, kann auf ein faires verfahren vertrauen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

zato u svakome kraju gdje imate zemljišne posjede morate dopustiti otkupljivanje zemlje.

Deutsch

und sollt in all eurem lande das land zu lösen geben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

financiranje je važno, ali novac sam neće omogućiti svakome da se obrazuje u inozemstvu.

Deutsch

finanzielle unterstützung ist zwar wichtig, aber geld allein reicht nicht aus, um jedem zu einer mobilitätserfahrung während der ausbildung zu verhelfen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

balak uèini kako je bileam rekao i prinese po jednoga junca i ovna na svakome žrtveniku.

Deutsch

balak tat, wie ihm bileam sagte, und opferte je auf einem altar einen farren und einen widder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

povezivost koja bi koristila svakome znači da ne bi trebalo biti bitno gdje živite ili koliko zarađujete.

Deutsch

wenn der netzausbau allen zugutekommen soll, heit das auch, dass es keine rolle spielen darf, wo man lebt oder wie viel man verdient.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali hvala bogu koji nas u kristu uvijek proslavlja te širi po nama na svakome mjestu miris svoga spoznanja.

Deutsch

aber gott sei gedankt, der uns allezeit sieg gibt in christo und offenbart den geruch seiner erkenntnis durch uns an allen orten!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

do sada je u europi već održan 41 dijalog s građanima, a na svakome je od njih sudjelovao jedan od povjerenika.

Deutsch

bislang wurden in der gesamten europäischen union 41 bürgerdialoge abgehalten, wobei jedes mal ein mitglied der kommission teilnahm.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

do sada su u europskoj uniji održana 43 dijaloga s građanima, a na svakome je od njih sudjelovao barem jedan povjerenik.

Deutsch

bislang wurden in der gesamten europäischen union 43 bürgerdialoge abgehalten, wobei jedes mal mindestens ein mitglied der kommission teilnahm.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nadalje, ako do uključenja ne dođe unutar određenog broja godina, odbijeni će se gubici u svakome slučaju automatski uračunati.

Deutsch

wenn die hinzufügung nicht innerhalb einer bestimmten zeitspanne erfolgt, werden außerdem die abgezogenen verluste automatisch wieder hinzugerechnet.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

važnost pristupa javnoj telefonskoj mreži na nepokretnoj lokaciji i njezine uporabe takva je da bi ona trebala biti na raspolaganju svakome tko podnese opravdan razlog za njom.

Deutsch

aufgrund der großen bedeutung sollte der zugang zum öffentlichen telefonnetz und dessen nutzung an einem festen standort für jedermann, der dies in zumutbarer weise beantragt, verfügbar sein.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i svakome je od njih dana bijela haljina i reèeno im je neka se strpe još malo vremena dok se ne ispuni broj njihovih sudrugova u službi i braæe njihove koja imaju biti pobijena kao i oni.

Deutsch

und ihnen wurde gegeben einem jeglichen ein weißes kleid, und ward zu ihnen gesagt, daß sie ruhten noch eine kleine zeit, bis daß vollends dazukämen ihre mitknechte und brüder, die auch sollten noch getötet werden gleich wie sie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

porezni obveznik koji ima pravo posjedovati, upotrebljavati ili raspolagati s dugotrajnom imovinom i koji snosi rizik njezina gubitka ili uništenja u svakome se slučaju smatra ekonomskim vlasnikom;

Deutsch

ein steuerpflichtiger, der das recht hat, ein wirtschaftsgut des anlagevermögens zu halten, es zu gebrauchen und über es zu verfügen und der das risiko seines verlustes oder seiner zerstörung trägt, gilt auf jeden fall als wirtschaftlicher eigentümer;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a jahve æe vratiti svakome po njegovoj pravdi i po njegovoj vjernosti: danas te jahve bijaše predao u moje ruke, ali nisam htio diæi ruke svoje na pomazanika jahvina.

Deutsch

der herr aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner gerechtigkeit und seinem glauben. denn der herr hat dich heute in meine hand gegeben; aber ich wollte meine hand nicht an den gesalbten des herrn legen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

velik si u svojim naumima, silan u svojim djelima! oèi tvoje bde nad svim putovima ljudskim da naplatiš svakome prema putu njegovu i prema plodu djela njegovih!

Deutsch

groß von rat und mächtig von tat, und deine augen stehen offen über alle wege der menschenkinder, daß du einem jeglichen gibst nach seinem wandel und nach der frucht seines wesens;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

tada će u svakome slučaju trebati provjeriti jesu li se pojavile izvanredne okolnosti te ispunjavaju li zaista sva tri uvjeta, što neće uvijek biti slučaj za neke od okolnosti navedenih u dodatku i prijedloga uredbe (npr.

Deutsch

es wird daher jedes mal, wenn außergewöhnliche umstände geltend gemacht werden, zu prüfen sein, ob diese tatsächlich alle drei bedingungen erfüllen, was bei einigen der in anhang 1 des verordnungsvorschlags genannten umstände (z.b. gesundheits- oder sicherheitsrisiken, wetterbedingungen oder arbeitsstreitigkeiten) nicht unbedingt immer gegeben sein dürfte.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

da je 1951., kao rezultat tog strašnog europskog iskustva, uspostavljena Ženevska konvencija o statusu izbjeglica, globalni režim zaštite zahvaljujući kojemu se pruži utočište svakome tko prijeđe granice europe bježeći od rata i totalitarnog ugnjetavanja?

Deutsch

dass wegen dieser schrecklichen europischen erfahrung die genfer flchtlingskonvention von 1951 als umfassende schutzregelung eingefhrt wurde, um denjenigen zuflucht zu gewhren, die vor krieg und totalitrer unterdrckung flohen?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

u svakome slučaju, pozitivno je stvaranje temelja za ovu suradnju između civila i vojske, koju bi trebalo podijeliti s europskom obrambenom agencijom (esa) i općom upravom za upravljanje krizom i planiranje.

Deutsch

es ist jedoch gut, das fundament für diese zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen einrichtungen zu legen, an der auch die esa, die europäische verteidigungsagentur und die direktion krisenbewältigung und planung teilhaben sollten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

razne aplikacije će možda pokušati koristiti kde- ov novčanik za spremanje lozinki i ostalih informacija poput podataka web formulara i kolačića. ako želite da takve aplikacije koriste novčanik, to morate omogućiti sada i odabrati lozinku. lozinka koju odaberete ne moŽe biti otkrivena ako je izgubite, a svakome tko je poznaje će omogućiti pristup svim informacijama sadržanima u novčaniku.

Deutsch

verschiedene programme werden möglicherweise versuchen, die digitale brieftasche zu verwenden und passwörter oder andere informationen darin zu speichern wie z. b. daten aus webformularen oder cookies. wenn sie das zulassen möchten, dann müssen sie diese einstellung jetzt aktivieren und ein passwort wählen. das passwort lässt sich nicht wiederherstellen, falls es verloren geht, und ermöglicht jedem, der es kennt, den zugriff auf sämtliche daten in der digitalen brieftasche.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,729,146 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK