Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
uzmi malo i zavei u skute haljine.
derefter skal du tage lidt deraf og svøbe det ind i din kappeflig;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
skupocjene haljine i plateve, prijevjese i torbice,
festklæder, underdragter, sjaler, tasker,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
goli noæe, nemaju haljine, ni pokrivaèa protiv studeni.
om natten ligger de nøgne, uden klæder, uden tæppe i hulden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bogatstvo vam istrunu, haljine vae postadoe hrana moljcima,
eders rigdom er rådnet, og eders klæder er mølædte;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kuda bi on prolazio, prostirali bi po putu svoje haljine.
og da han drog frem, bredte de deres klæder under ham på vejen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usta od veèere, odloi haljine, uze ubrus i opasa se.
så rejser han sig fra måltidet og lægger sine klæder fra sig, og han tog et linklæde og bandt det om sig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haljine moje dijele meðu sobom i kocku bacaju za odjeæu moju.
mine klæder deler de mellem sig, om kjortelen kaster de lod.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zderat æe s tebe tvoje haljine i oteti sve tvoje nakite.
de skal rive klæderne af dig og tage alle dine smykker;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a poto ga razapee, razdijelie meðu se haljine njegove bacivi kocku.
men da de havde korsfæstet ham, delte de hans klæder imellem sig ved lodkastning, for at det skulde opfyldes, som er sagt af profeten: "de delte mine klæder imellem sig og kastede lod om mit klædebon."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a joua bijae obuèen u prljave haljine dok stajae pred anðelom jahvinim.
josua havde snavsede klæder på og stod foran engelen;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i dovedoe ga isusu i stavie svoje haljine na magare te posjednue isusa.
og de førte det til jesus, og de lagde deres klæder på føllet og lod jesus sætte sig derpå.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mnogi prostrijee svoje haljine po putu, a drugi narezae zelenih grana po poljima.
og mange bredte deres klæder på vejen, andre kviste, som de afskare på markerne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i dovedu magare isusu, prebace preko njega svoje haljine i on zajaha na nj.
og de føre føllet til jesus og lægge deres klæder på det, og han satte sig på det.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
izbacie ga iz grada pa ga kamenovahu. svjedoci odloie haljine do nogu mladiæa koji se zvao savao.
og de stødte ham ud uden for staden og stenede ham. og vidnerne lagde deres klæder af ved en ung mands fødder, som hed saulus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i razdere jakov svoje haljine, stavi pokornièku kostrijet oko bokova i dugo vremena oplakivae svoga sina.
så sønderrev jakob sine klæder og bandt sæk om sine lænder, og han sørgede over sin søn i mange dage.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ehud naèini sebi bode sa dvije otrice, lakat dug, i pripasa ga pod haljine uz desno bedro.
lavede han sig et tveægget sværd, en gomed langt, og bandt det til sin højre hofte under kappen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i haljine mu postadoe sjajne, bijele veoma - nijedan ih bjelilac na zemlji ne bi mogao tako izbijeliti.
og hans klæder bleve skinnende, meget hvide, så at ingen blegemand på jorden kan gøre klæder så hvide.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
blago onima koji peru svoje haljine: imat æe pravo na stablo ivota i na vrata æe smjeti u grad!
salige ere de, som tvætte deres klædebon, for at de kunne få adgang til livets træ og gå ind igennem portene i staden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i jedan me od starjeina upita: "ovi odjeveni u bijele haljine, tko su i odakle doðoe?"
og en af de Ældste tog til orde og sagde til mig: disse, som ere iførte de lange, hvide klæder, hvem ere de? og hvorfra ere de komne?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i dok se prolijevala krv stjepana, svjedoka tvoga, i ja sam ondje stajao i odobravao te èuvao haljine onih koji ga ubijahu.'
og da dit vidne stefanus's blod blev udgydt, stod også jeg hos og havde behag deri og vogtede på deres klæder, som sloge ham ihjel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: