Sie suchten nach: tkogod (Kroatisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Danish

Info

Croatian

tkogod

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Dänisch

Info

Kroatisch

jer svaku kuæu tkogod gradi, a sve je sagradio bog.

Dänisch

thi hvert hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

braæo moja, odluta li tko od vas od istine pa ga tkogod vrati,

Dänisch

mine brødre! dersom nogen iblandt eder farer vild fra sandheden, og nogen omvender ham,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ako bi se tkogod htio prÓeti s njime, odvratio mu ne bi ni jednom od tisuæu.

Dänisch

vilde gud gå i rette med ham, kan han ikke svare på et af tusind!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ako li se tkogod za svoje, navlastito za ukuæane, ne stara, zanijekao je vjeru i gori je od nevjernika.

Dänisch

men dersom nogen ikke har omsorg for sine egne og især for sine husfæller, han har fornægtet troen og er værre end en vantro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad je prošlo podne, pali su u bunilo i bjesnjeli sve dok nije bilo vrijeme da se prinese žrtva; ali nije bilo nikakva glasa ni odgovora niti znaka da ih tkogod sluša.

Dänisch

og da det var over middag, begyndte de at rase, og det varede lige til hen imod afgrødeofferets tid, men ikke en lyd hørtes, ingen svarede, og ingen agtede derpå.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

pa trebalo bi doista da nakon toliko vremena veæ budete uèitelji, a ono treba da tkogod vas ponovno pouèava poèetnièka poèela kazivanja božjih. takvi ste: mlijeka vam treba, a ne tvrde hrane.

Dänisch

thi skønt i efter tiden endog burde være lærere, trænge i atter til, at man skal lære eder begyndelsesgrundene i guds ord, og i ere blevne sådanne, som trænge til mælk og ikke til fast føde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

pa im tkogod od vas rekne: "hajdete u miru, grijte se i sitite", a ne dadnete im što je potrebno za tijelo, koja korist?

Dänisch

og en af eder siger til dem: går bort i fred, varmer eder og mætter eder, men i ikke give dem det, som hører til legemets nødtørst, hvad gavner det?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,591,723 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK