Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bludu se podade sa sinovima egipta, snana tijela, bludnièenje si mnoila da me razjari.
thou hast also committed fornication with the egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umnoila si bludnièenje svoje i sa zemljom kanaanskom, sa zemljom kaldejskom, ali se ni onda nisi zasitila.
thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of canaan unto chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na svim raskræima podie uzviice i na njima blati svoju ljepotu, nudi se svakom prolazniku mnoeæ' svoje bludnièenje.
thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuæe æe ti ognjem spaliti i naoèigled svim enama izvriti pravdu nad tobom. tako æu dokrajèiti tvoje bludnièenje, neæe vie davati plaæu bludnièku.
and they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and i will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tako æu okonèati svu tvoju sramotu i bludnièenje, sve tamo od egipta: neæe vie k njima oèi dizati i neæe se vie spominjati egipta!'
thus will i make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember egypt any more.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sve preljube tvoje, tvoje vriskanje i bestidno tvoje bludnièenje, na humcima, u poljima, vidio sam tvoje grozote. jao tebi, jeruzaleme! jo se ne oèisti i dokle æe to jo trajati ...?"
i have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. woe unto thee, o jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung