Sie suchten nach: ozdravljenja (Kroatisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

ozdravljenja

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Esperanto

Info

Kroatisch

jer èovjeku na kom se dogodi èudo ozdravljenja bijaše više od èetrdeset godina.

Esperanto

cxar estis pli ol kvardekjara la viro, sur kiu farigxis cxi tiu signo resaniga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nadasmo se miru, ali dobra nema, èekasmo vrijeme ozdravljenja, al' evo užasa!

Esperanto

ni esperis pacon, sed venas nenio bona; ni esperis tempon de resanigxo, sed jen estas teruro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

pruži ruku svoju da bude ozdravljenja, znamenja i èudesa po imenu svetoga sluge tvoga isusa."

Esperanto

dum vi etendos vian manon por sanigado, kaj signoj kaj mirakloj farigxos per la nomo de via sankta servanto jesuo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

saznalo to mnoštvo po poðe za njim. on ih primi te im govoraše o kraljevstvu božjem i ozdravljaše sve koji su trebali ozdravljenja.

Esperanto

sed la homamaso, eksciinte tion, sekvis lin; kaj li akceptis ilin, kaj parolis al ili pri la regno de dio, kaj tiujn, kiuj bezonis kuracon, li resanigis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

popni se na gilead, balzama potraži, djevice, kæeri egipatska! uzalud lijekovi mnogi: nema tebi ozdravljenja!

Esperanto

iru en gileadon kaj prenu balzamon, ho virga filino de egiptujo; vane vi multigas la kuracilojn; ne ekzistas por vi resanigxo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

tÓa zar si judeju sasvim odbacio? zar ti duši omrznu sion? zašto nas tako biješ te nam više nema lijeka? nadasmo se miru, ali dobra nema, èekasmo vrijeme ozdravljenja, al' evo užasa!

Esperanto

cxu vi tute forpusxis jehudan? cxu via animo eksentis abomenon kontraux cion? kial vi frapis nin tiel, ke neniu povas nin resanigi? ni esperis pacon, sed venis nenio bona; ni esperis tempon de resanigxo, sed ni havas nur teruron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,884,456 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK