Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ne bih ga smatrao uzorom.
je ne le considèrerais pas comme un modèle à suivre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
svako dijete želi ples s uzorom!
tous les jeunes veulent danser avec leur héros!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-i ti sebe zoveš pravim uzorom?
- quoi ? - et tu prétends être un modèle ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad si ti postao uzorom za iskrenost?
et depuis quand tu te fais le promoteur de l'honnêteté?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
imigraciona kampanja počinje sa uzorom na događaje.
on commence sur l'intégration. tu verras les immigrés.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zbilja smatramo tu lošu djevojku riri nekakvim uzorom?
penses- tu que cette mauvaise fille riri est une sorte de modèle ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tako da postadoste uzorom svim vjernicima u makedoniji i ahaji.
en sorte que vous êtes devenus un modèle pour tous les croyants de la macédoine et de l`achaïe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
začuđuje me što si ispao ovako dobar s takvim uzorom.
t'es un battant ! c'est bizarre que tu aies fini comme ça... avec une aussi bonne éducation !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a to što toga nisi svjestan te čini uzorom svakog čovjeka. ozbiljno?
toi, ma petite andouille, tu es m. tout le monde et tu l'ignores, ce qui fait que tu es le top des m. tout le monde.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mislim da bi trebao provesti malo vremena sa pravim uzorom, zar ne?
je pense qu'il devrait passer du temps avec des gens plus fréquentables, tu ne crois pas ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gospodja veston je skromna zena. njeno ponashanje je chini uzorom za sve zene.
- sa modestie en fait un modèle pour bien des femmes.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to bi me učinilo kriminalkom i prilično lošim uzorom za upečatljive mladiće kao što si ti.
Ça ferait de moi une délinquante et ça donnerait un mauvais exemple aux marmots influençables tels que toi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
njena obitelj, njeni prijatelji, mlade djevojke koje su ju smatrale svojim uzorom.
"sa famille, ses amis," "les jeunes filles qui voient en elle un modèle."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
u svemu se pokai uzorom dobrih djela: u pouèavanju - nepokvarljivost, ozbiljnost,
te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sa herojem lohengrinom kao našim uzorom i muzikom wagnera kao našom inspiracijom, objesit ćemo profitere, smrvit ćemo komuniste. dezinficirati ćemo našu otadžbinu od Židovske štetočine.
avec le héros lohengrin comme modèle, et la musique de wagner comme inspiration, nous pendrons les profiteurs, écraserons les communistes, nous désinfecterons notre pays de la vermine juive.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
posebice je značajno da je ovaj lijek ... da je ovaj lijek stvoren ... u suradnji sa bolnicom chicago memorial ... što će, nadamo se ... postati uzorom trajne nepoštene ... oprostite, poštene ... i otvorene suradnje ... između znanstvene medicine ... i farmaceutske industrije ...
il est à noter que ce médi... ce médicament a été élaboré... en coopération, et non en concurrence... avec le memorial hospital dans ce qui devrait être... le modèle d'une collaboration malhonnête... pardonnez-moi...honnête... et ouverte... entre la recherche médicale... et l'industrie pharmaceutique...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: