Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
stavimo ih...
- on les installerait sur le terrain...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
samo stavimo ovo.
on met ça.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da stavimo uši?
- tu aimes le fromage? - on va mettre des poux.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- stavimo ga gore.
- mettons-le là.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kepustard! - stavimo...
on met toujours les deux sur la table.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da stavimo malo leda.
mets de la glace dessus.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da ga stavimo tu?
et pourquoi pas là-bas?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- stavimo mu lisice.
menotte-le.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- stavimo $100 svaki.
- mettez 100 $ (2 euros) chacun. - pour quoi faire ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hajde da je stavimo.
mettez-la.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da mu stavimo lisice?
"vous êtes en état d'arrestation" ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- stavimo ga na brodu.
- mettons-le sur un brancard.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stavimo dva i dva zajedno
imbriquons les pièces du puzzle
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stavimo kapetana na ležaj.
mettez le capitaine dans une banette.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stavimo novine na prozore?
mettons du journal sur les vitres.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ponekad stavimo ondje cvijeće.
parfois nous y mettons des fleurs. et un vase.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da stavimo ovo ovdje? -da?
ok, d'accord.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: