Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i vi bijaste mrtvi zbog prijestupa i grijeha
너 희 의 허 물 과 죄 로 죽 었 던 너 희 를 살 리 셨 도
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koliko poèinih prijestupa i grijeha? prekraj mi moj pokai i krivicu.
나 의 불 법 과 죄 가 얼 마 나 많 으 니 이 까 ? 나 의 허 물 과 죄 를 내 게 알 게 하 옵 소
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u kome, njegovom krvlju, imamo otkupljenje, otputenje prijestupa po bogatstvu njegove milosti.
우 리 가 그 리 스 도 안 에 서 그 의 은 혜 의 풍 성 함 을 따 라 그 의 피 로 말 미 암 아 구 속 곧 죄 사 함 을 받 았 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nas koji bijasmo mrtvi zbog prijestupa, oivi zajedno s kristom - miloæu ste spaeni! -
허 물 로 죽 은 우 리 를 그 리 스 도 예 수 안 에 서 살 리 셨 고 ( 너 희 가 은 혜 로 구 원 을 얻 은 것 이 라
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on i vas, koji bijaste mrtvi zbog prijestupa i neobrezanosti svoga tijela, i vas on oivi zajedno s njime. milostivo nam je oprostio sve prijestupe,
또 너 희 의 범 죄 와 육 체 의 무 할 례 로 죽 었 던 너 희 를 하 나 님 이 그 와 함 께 살 리 시 고 우 리 에 게 모 든 죄 를 사 하 시
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o jahve! $tet
여 호 와 여, 내 소 시 의 죄 와 허 물 을 기 억 지 마 시 고 주 의 인 자 하 심 을 따 라 나 를 기 억 하 시 되 주 의 선 하 심 을 인 하 여 하 옵 소
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tako æe obaviti obred pomirenja nad svetitem zbog neèistoæa izraelaca, zbog njihovih prijestupa i svih njihovih grijeha. a tako neka uèini i za ator sastanka to se meðu njima nalazi, sred njihovih neèistoæa.
곧 이 스 라 엘 자 손 의 부 정 과 그 범 한 모 든 죄 를 인 하 여 지 성 소 를 위 하 여 속 죄 하 고 또 그 들 의 부 정 한 중 에 있 는 회 막 을 위 하 여 그 같 이 할 것 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada reèe joua narodu: "vi ne moete sluiti jahvi, jer je on bog sveti, bog ljubomorni, koji ne moe podnijeti vaih prijestupa ni vaih grijeha.
여 호 수 아 가 백 성 에 게 이 르 되 ` 너 희 가 여 호 와 를 능 히 섬 기 지 못 할 것 은 그 는 거 룩 하 신 하 나 님 이 시 요 ! 질 투 하 는 하 나 님 이 시 니 너 희 허 물 과 죄 를 사 하 지 아 니 하 실 것 임 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
zar prijestupa moga ne moe podnijeti i ne moe prijeæi preko krivnje moje? jer, malo æe proæi i u prah æu leæi, ti æe me traiti, al' me biti neæe."
주 께 서 어 찌 하 여 내 허 물 을 사 하 여 주 지 아 니 하 시 며 내 죄 악 을 제 하 여 버 리 지 아 니 하 시 나 이 까 ? 내 가 이 제 흙 에 누 우 리 니 주 께 서 나 를 부 지 런 히 찾 으 실 지 라 도 내 가 있 지 아 니 하 리 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung