Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sagne se i opazi povoje gdje lee, ali ne uðe.
et cum se inclinasset videt posita linteamina non tamen introivi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad izdaleka opazi isusa, dotrèi i pokloni mu se,
videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opazi li polje, kupi ga; plodom svojih ruku sadi vinograd.
zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vinea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad je josip ujutro doao k njima, opazi da su neraspoloeni.
ad quos cum introisset ioseph mane et vidisset eos triste
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a joab, sin sarvijin, opazi da se kraljevo srce okreæe k abalomu.
intellegens autem ioab filius sarviae quod cor regis versum esset ad absalo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a opazi jakov i na labanovu licu da se on ne dri prema njemu kao prije.
animadvertit quoque faciem laban quod non esset erga se sicut heri et nudius tertiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pametan èovjek opazi zlo i skrije se, a glupaci idu bezbrino i trpe kaznu.
astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jednom opazi sara gdje se sin koga je egipæanka hagara abrahamu rodila igra s njezinim sinom izakom,
cumque vidisset sarra filium agar aegyptiae ludentem dixit ad abraha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali; pruala sam ruku, ali je nitko ne opazi.
quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspicere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad je isus opazi, dozva je i reèe joj: "eno, osloboðena si svoje bolesti!"
quam cum videret iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kad to opazi pinhas, sin eleazara, sina sveæenika arona, ustade ispred zajednice: uze koplje u ruku
quod cum vidisset finees filius eleazari filii aaron sacerdotis surrexit de medio multitudinis et arrepto pugion
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ornan, okrenuvi se, opazi anðela, a njegova se èetiri sina sakrie. ornan je vrhao penicu.
porro ornan cum suspexisset et vidisset angelum quattuorque filii eius cum eo absconderunt se nam eo tempore terebat in area triticu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad arauna pogleda, opazi kralja i njegove dvorane gdje idu prema njemu. arauna iziðe i pokloni se kralju licem do zemlje.
conspiciensque areuna animadvertit regem et servos eius transire ad s
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali ako sveæenik opazi da se zaraza nije proirila na odijelu - na osnovi ni na potki - niti na bilo kakvu konom predmetu,
quod si eam viderit non creviss
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a jednoga dana predveèe usta david sa svoje postelje i proeta se po krovu svoje palaèe. opazi s krova enu gdje se kupa. ta ena bijae izvanredno lijepa.
dum haec agerentur accidit ut surgeret david de stratu suo post meridiem et deambularet in solario domus regiae viditque mulierem se lavantem ex adverso super solarium suum erat autem mulier pulchra vald
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali ako opazi da je uga stala i da je nikla crna dlaka, uga je zacijeljela - on je èist. neka ga sveæenik proglasi èistim."
porro si steterit macula et capilli nigri fuerint noverit hominem esse sanatum et confidenter eum pronuntiet mundu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aul se utabori podno hakilskog brda, koje je nasuprot jeimonu, kraj puta. david, koji je boravio u pustinji, opazi da je aul doao onamo da ga progoni.
et castrametatus est saul in gabaa achilae quae erat ex adverso solitudinis in via david autem habitabat in deserto videns autem quod venisset saul post se in desertu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
njen mu ode k njoj da je urazumi i dovede natrag; imao je sa sobom slugu i dva magarca. dok je prilazio kuæi oca mlade ene, opazi ga tast i veselo mu iziðe u susret.
secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malo zatim opazi ga netko drugi i reèe: "i ti si od njih!" a petar reèe: "Èovjeèe, nisam!"
et post pusillum alius videns eum dixit et tu de illis es petrus vero ait o homo non su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
petar se okrene i opazi da ga slijedi onaj uèenik kojega je isus ljubio i koji se za veèere bijae privio isusu uz prsa i upitao ga: "gospodine, tko æe te to izdati?"
conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung