Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
uistinu, svi proroci i zakon prorokovahu do ivana.
no te mea i poropiti nga poropiti katoa me te ture a taea noatia a hoani
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o tim dvjema zapovijedima visi sav zakon i proroci."
kei runga i enei kupu e rua e iri ana te ture me nga poropiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gdje su sad oci vai? zar æe dovijeka ivjeti proroci?
ko o koutou matua, kei hea ratou? a ko nga poropiti, e ora tonu ana ranei ratou ake aka
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti su tvoji proroci, izraele, kao lisice usred ruevina.
i rite tonu ou poropiti, e iharaira, ki nga pokiha i nga wahi koraha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3a] a proroci su poput vjetra, govornika nema meðu njima!"
ko nga poropiti he hau kau, kahore hoki he kupu i a ratou: ko enei mea ka pa ki a ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
juda i sila, i sami proroci, mnogim rijeèima ohrabrie i utvrdie braæu.
na he maha nga kupu a hura raua ko hira i whakahau ai, i whakau ai i nga teina; he poropiti hoki raua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i sveæenici i proroci i sav narod sluahu jeremiju kako navijeta te rijeèi u domu jahvinu.
a ka rongo nga tohunga, nga poropiti, me te iwi katoa i a heremaia, e korero ana i enei kupu i te whare o ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zar su svi apostoli? zar svi proroci? zar svi uèitelji? zar svi èudotvorci?
he apotoro oti katoa? he poropiti oti katoa? he kaiwhakaako katoa? he kaimahi katoa i te merekara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a on æe im: "o bezumni i srca spora da vjerujete to god su proroci navijestili!
na ko tana meatanga ki a raua, e te hunga whakaarokore, ngakau puhoi ki te whakapono ki nga mea katoa i korero ai nga poropiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"zakon i proroci do ivana su, a otada se navjeæuje kraljevstvo boje i svatko se u nj silom probija.
i tutuki te ture me nga poropiti ki a hoani: no reira i kauwhautia mai ai te rangatiratanga o te atua, a taruke ana nga tangata katoa ki roto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"i svi proroci koji su - od samuela dalje - govorili, takoðer su navijestili ove dane."
ae ra, ko nga poropiti katoa o hamuera iho ano, tae mai ki o muri nei, ko te hunga katoa i korero, i whakaatu ano hoki ratou i nga ra nei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"za nj svjedoèe svi proroci: da tko god u nj vjeruje, po imenu njegovu prima oprotenje grijeha."
he kaiwhakaatu nga poropiti katoa mona, ara ma tona ingoa ka whiwhi ai ki te murunga hara nga tangata katoa e whakarongo ana ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ali s pomoæu bojom sve do dana dananjega svjedoèim, evo, malu i veliku, ne govoreæi nita osim onoga to proroci govorahu i mojsije da se ima zbiti:
heoi ka awhinatia mai ahau e te atua, ka tu tonu nei ahau, a mohoa noa nei, me te korero ki te iti, ki te rahi, kahore aku kupu ke ake i ta nga poropiti ratou ko mohi i mea ai meake puta
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kao to se lupe zastidi kad ga uhvate, tako æe se zastidjeti sinovi - dom izraelov, oni, kraljevi, knezovi, sveæenici i proroci njihovi
ka whakama te tahae ina mau, ka pena ano te whare o iharaira, ka whakama; ratou ko o ratou kingi, ko o ratou rangatira, ko o ratou tohunga, ko o ratou poropiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"sve, dakle, to elite da ljudi vama èine, èinite i vi njima. to je, doista, zakon i proroci."
na ko nga mea katoa, e pai ai koutou kia meatia e nga tangata ki a koutou, meatia hoki e koutou ki a ratou: ko tenei hoki ta te ture me ta nga poropiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a on æe mi: "nipoto! sluga sam kao i ti i braæa tvoja proroci i svi koji èuvaju rijeèi ove knjige. bogu se pokloni!"
na ko tana meatanga mai ki ahau, kauaka: he hoa pononga hoki ahau nou, no ou tuakana hoki, no nga poropiti, no te hunga ano e pupuri ana i nga kupu o tenei pukapuka: me koropiko ki te atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a proroci njezini sve to premazuju bjelilom i prekrivaju ispraznim viðenjima i lanim proricanjima zboreæi: 'ovako govori jahve gospod!' - a jahve to ne reèe.
i pania ano e ana poropiti he mea mo ratou ki te paru kihai i konatunatua; he moemoea horihori a ratou; he teka nga korero a aua tohunga tuaahu ki a ratou, i a ratou ka mea nei, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, i te mea kihai a ihowa i kore ro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
'jer nisam ih ja poslao da vam prorokuju - rijeè je jahvina - nego vam oni la prorokuju u moje ime, da vas otjeram iz vae zemlje, pa da propadnete - vi i proroci koji vam prorokuju.'"
ehara hoki ratou i ahau i unga atu, e ai ta ihowa, otiia kei te poropiti teka ratou i runga i toku ingoa; he mea kia peia ai koutou e ahau, a kia ngaro ai koutou, me nga poropiti e poropiti na ki a koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung