Sie suchten nach: klièe (Kroatisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

klièe

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Schwedisch

Info

Kroatisch

i klièe sva nutrina moja kad ti usne govore što je pravo.

Schwedisch

ja, mitt innersta fröjdar sig, när dina läppar tala vad rätt är.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

stog mi se raduje srce i klièe jezik, pa i tijelo mi spokojno poèiva.

Schwedisch

fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min tunga fröjdar sig, och jämväl min kropp får vila med en förhoppning:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

jahve, zbog tvoje se moæi kralj veseli, zbog pomoæi tvoje radosno klièe.

Schwedisch

herre, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

jahve kraljuje: neka klièe zemlja, nek' se vesele otoci mnogi!

Schwedisch

herren är nu konung! därför fröjde sig jorden; havsländerna glädje sig, så många som de äro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

te ono k'o ženik iz ložnice ide, k'o div klièe kad prelijeæe stazu.

Schwedisch

och den är såsom en brudgum som går ut ur sin kammare, den fröjdar sig, såsom en hjälte, att löpa sin bana.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nek' se uzraduje pustinja, zemlja sasušena, neka klièe stepa, nek' ljiljan procvjeta.

Schwedisch

Öknen och ödemarken skola glädja sig, och hedmarken skall fröjdas och blomstra såsom en lilja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

oslobodi me od krvi prolivene, bože, bože spasitelju moj! nek' mi jezik klièe pravednosti tvojoj!

Schwedisch

rädda mig undan blodstider, gud, du min frälsnings gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a buduæi da ste sinovi, odasla bog u srca vaša duha sina svoga koji klièe: "abba! oèe!"

Schwedisch

och eftersom i nu ären söner, har han sänt i våra hjärtan sin sons ande, som ropar: »abba! fader!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

nestade iz voænjaka veselja i radosti. u vinogradima ne pocikuje se, ne klièe se od radosti; ne mastÄi se vino u kaci, zamuknu podvikivanje.

Schwedisch

glädje och fröjd är nu avbärgad från de bördiga fälten, och i vingårdarna höjes intet glädjerop, höres intet jubel; ingen trampar vin i pressarna, på skördeskriet har jag gjort slut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nato se ana pomoli ovako: "klièe srce moje u jahvi, raste snaga moja po bogu mom. Šire mi se usta na dušmane moje, jer se radujem pomoæi tvojoj.

Schwedisch

och hanna bad och sade: »mitt hjärta fröjdar sig i herren; mitt horn är upphöjt genom herren. min mun är vitt upplåten mot mina fiender; ty jag gläder mig över din frälsning.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

radošæu silnom u jahvi se radujem, duša moja klièe u bogu mojemu, jer me odjenu haljinom spasenja, zaogrnu plaštem pravednosti, kao ženik kad sebi vijenac stavi il' nevjesta kad se uresi nakitom.

Schwedisch

jag gläder mig storligen i herren, och min själ fröjdar sig i min gud, ty han har iklätt mig frälsningens klädnad och höljt mig i rättfärdighetens mantel, likasom när en brudgum sätter högtidsbindeln på sitt huvud eller likasom när en brud pryder sig med sina smycken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nek' bujno cvatom cvate, da, neka od veselja klièe i nek' se raduje. dana joj je slava libanona, divota karmela i Šarona; oni æe vidjeti slavu jahvinu, divotu boga našega.

Schwedisch

den skall blomstra skönt och fröjda sig, ja, fröjda sig och jubla; libanons härlighet skall bliva den given, karmels och sarons prakt. ja, de skola få se herrens härlighet, vår guds prakt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,000,079 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK