Sie suchten nach: opazi (Kroatisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

opazi

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Schwedisch

Info

Kroatisch

sagne se i opazi povoje gdje leže, ali ne uðe.

Schwedisch

och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad izdaleka opazi isusa, dotrèi i pokloni mu se,

Schwedisch

när denne nu fick se jesus på avstånd, skyndade han fram och föll ned för honom

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

opazi li polje, kupi ga; plodom svojih ruku sadi vinograd.

Schwedisch

hon har planer på en åker, och hon skaffar sig den; av sina händers förvärv planterar hon en vingård.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad je josip ujutro došao k njima, opazi da su neraspoloženi.

Schwedisch

och när josef om morgonen kom in till dem, fick han se att de voro bedrövade.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a joab, sin sarvijin, opazi da se kraljevo srce okreæe k abšalomu.

Schwedisch

men joab, serujas son, märkte att konungens hjärta var vänt mot absalom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a opazi jakov i na labanovu licu da se on ne drži prema njemu kao prije.

Schwedisch

jakob märkte också att laban icke såg på honom med samma ögon som förut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

pametan èovjek opazi zlo i skrije se, a glupaci idu bezbrižno i trpe kaznu.

Schwedisch

den kloke ser faran och söker skydd; de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

jednom opazi sara gdje se sin koga je egipæanka hagara abrahamu rodila igra s njezinim sinom izakom,

Schwedisch

då fick sara se hagars, den egyptiska kvinnans, son, som denna hade fött åt abraham, leka och skämta;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali; pružala sam ruku, ali je nitko ne opazi.

Schwedisch

eftersom i icke villen höra, när jag ropade, eftersom ingen aktade på, när jag räckte ut min hand,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad je isus opazi, dozva je i reèe joj: "Ženo, osloboðena si svoje bolesti!"

Schwedisch

då nu jesus fick se henne, kallade han henne till sig och sade till henne »kvinna, du är fri ifrån din sjuk dom»,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

kad to opazi pinhas, sin eleazara, sina sveæenika arona, ustade ispred zajednice: uze koplje u ruku

Schwedisch

när pinehas, son till eleasar, son till prästen aron, såg detta, stod han upp i menigheten och tog ett spjut i sin hand

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a ornan, okrenuvši se, opazi anðela, a njegova se èetiri sina sakriše. ornan je vrhao pšenicu.

Schwedisch

då ornan nu vände sig om, fick han se ängeln; och hans fyra söner som voro med honom, gömde sig. men ornan höll på att tröska vete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad arauna pogleda, opazi kralja i njegove dvorane gdje idu prema njemu. arauna iziðe i pokloni se kralju licem do zemlje.

Schwedisch

när arauna nu blickade ut och fick se att konungen och hans tjänare kommo till honom, gick han ut och föll ned till jorden på sitt ansikte för konungen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali ako sveæenik opazi da se zaraza nije proširila na odijelu - na osnovi ni na potki - niti na bilo kakvu kožnom predmetu,

Schwedisch

men om prästen, när han beser stället, finner att fläcken icke har utbrett sig på klädnaden, eller på det vävda eller virkade tyget, eller på skinnsaken, vad det vara må,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a jednoga dana predveèe usta david sa svoje postelje i prošeta se po krovu svoje palaèe. opazi s krova ženu gdje se kupa. ta žena bijaše izvanredno lijepa.

Schwedisch

då hände sig en afton, när david hade stått upp från sitt läger och gick omkring på konungshusets tak, att han från taket fick se en kvinna som badade; och kvinnan var mycket fager att skåda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali ako opazi da je šuga stala i da je nikla crna dlaka, šuga je zacijeljela - on je èist. neka ga sveæenik proglasi èistim."

Schwedisch

men om skorven visar sig oförändrad, och svart hår har vuxit upp på stället, då är skorven läkt, och han är ren, och prästen skall förklara honom ren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

Šaul se utabori podno hakilskog brda, koje je nasuprot ješimonu, kraj puta. david, koji je boravio u pustinji, opazi da je Šaul došao onamo da ga progoni.

Schwedisch

och saul lägrade sig på hakilahöjden, som ligger gent emot ödemarken, vid vägen. men david uppehöll sig då i öknen. och när david förnam att saul hade kommit efter honom in i öknen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

njen muž ode k njoj da je urazumi i dovede natrag; imao je sa sobom slugu i dva magarca. dok je prilazio kuæi oca mlade žene, opazi ga tast i veselo mu iziðe u susret.

Schwedisch

då stod hennes man upp och begav sig åstad efter henne, för att tala vänligt med henne och så föra henne tillbaka; och han hade med sig sin tjänare och ett par åsnor. hon förde honom då in i sin faders hus, och när kvinnans fader fick se honom, gick han glad emot honom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

malo zatim opazi ga netko drugi i reèe: "i ti si od njih!" a petar reèe: "Èovjeèe, nisam!"

Schwedisch

kort därefter fick en annan, en av mannen, se honom och sade: »också du är en av dem.» men petrus svarade: »nej, det är jag icke.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

petar se okrene i opazi da ga slijedi onaj uèenik kojega je isus ljubio i koji se za veèere bijaše privio isusu uz prsa i upitao ga: "gospodine, tko æe te to izdati?"

Schwedisch

när petrus vände sig om, fick han se att den lärjunge som jesus älskade följde med, densamme som under aftonmåltiden hade lutat sig mot hans bröst och frågat honom: »herre, vilken är det som skall förråda dig?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,548,237 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK