Sie suchten nach: pustinji (Kroatisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

pustinji

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Schwedisch

Info

Kroatisch

baalat, tamar u pustinji u zemlji,

Schwedisch

så ock baalat och tamar i öknen där i landet,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kruh svoj donosimo izlažuæi život maèu u pustinji.

Schwedisch

med fara för vårt liv hämta vi vårt bröd, bärga det undan öknens svärd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ja te ljubljah u pustinji, u zemlji suhoj.

Schwedisch

det var jag som lät mig vårda om dig i öknen, i den brännande torkans land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

odu iz refidima te se utabore u sinajskoj pustinji.

Schwedisch

och de bröto upp från refidim och lägrade sig i sinais öken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a oni jednako griješiše, prkosiše višnjem u pustinji.

Schwedisch

likväl syndade de allt framgent mot honom och voro gensträviga mot den högste, i öknen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

oko èetrdeset ga je godina na rukama nosio u pustinji

Schwedisch

och under en tid av vid pass fyrtio år hade han fördrag med dem i öknen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a otišavši od crvenog mora, utabore se u pustinji sinu.

Schwedisch

och de bröto upp från röda havet och lägrade sig i öknen sin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

psalam. davidov. dok david bijaše u judejskoj pustinji.

Schwedisch

en psalm av david, när han var i juda öken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

u pustinji hrid prolomi i napoji ih obilno kao iz bezdana.

Schwedisch

han klöv sönder klippor i öknen och gav dem rikligen att dricka, såsom ur väldiga hav.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.

Schwedisch

bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

glas vièe u pustinji: pripravite put gospodinu, poravnite mu staze!

Schwedisch

hör rösten av en som ropar i öknen: 'bereden vägen för herren, gören stigarna jämna för honom.'»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"ne budite srca tvrda kao u meribi, kao u dan mase u pustinji

Schwedisch

o att i villen i dag höra hans röst! förhärden icke edra hjärtan såsom i meriba, såsom på massas dag i öknen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

i kao što je mojsije podigao zmiju u pustinji tako ima biti podignut sin Èovjeèji

Schwedisch

och såsom moses upphöjde ormen i öknen, så måste människosonen bliva upphöjd,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

no zakleh se u pustinji da æu ih raspršiti meðu narode i rasijati po zemljama,

Schwedisch

likväl upplyfte jag min hand inför dem i öknen och svor att förskingra dem bland folken och förströ dem i länderna,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

belijalovi ljudi svi su kao trnje u pustinji, jer ih nitko ne hvata rukom.

Schwedisch

men de onda äro allasammans lika bortkastade törnen, som man ej vill taga i med handen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

tako se pojavi ivan: krstio je u pustinji i propovijedao krst obraæenja na otpuštenje grijeha.

Schwedisch

i enlighet härmed uppträdde johannes döparen i öknen och predikade bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

anðeo jahvin naðe je kod izvora u pustinji - uz vrelo što je na putu prema Šuru -

Schwedisch

men herrens ängel kom emot henne vid en vattenkälla i öknen, den källa som ligger vid vägen till sur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

koji je jahve naredio mojsiju na sinajskom brdu kad je zapovjedio izraelcima da jahvi u sinajskoj pustinji prinose žrtve.

Schwedisch

vilken herren på sinai berg gav mose, på den dag då han bjöd israels barn att de skulle offra sina offer åt herren, i sinais öken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"nakon èetrdeset godina ukaza mu se anðeo u pustinji brda sinaja u rasplamtjeloj vatri jednoga grma.

Schwedisch

och när fyrtio är äter voro förlidna, uppenbarade sig för honom, i öknen vid berget sinai, en ängel i en brinnande törnbuske.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

iduæi od refidima, doðu u sinajsku pustinju i utabore se u pustinji. postave izraelci tabor tu pred brdom,

Schwedisch

ty de bröto upp från refidim och kommo så till sinais öken och lägrade sig i öknen; israel lägrade sig där mitt emot berget.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,805,916 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK