Sie suchten nach: djeèaka (Kroatisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Spanish

Info

Croatian

djeèaka

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Spanisch

Info

Kroatisch

elizej uðe u kuæu i naðe djeèaka gdje mrtav leži na njegovoj postelji.

Spanisch

cuando eliseo llegó a la casa, he aquí que el niño estaba muerto, tendido sobre su cama

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

tada joj bog otvori oèi pa ona opazi studenac. ode i napuni vodom mješinicu pa napoji djeèaka.

Spanisch

entonces dios abrió los ojos de ella, y vio un pozo de agua. ella fue, llenó el odre de agua y dio de beber al muchacho

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

osmoga se dana okupe da obrežu djeèaka. htjedoše ga prozvati imenom njegova oca - zaharija,

Spanisch

aconteció que al octavo día vinieron para circuncidar al niño, y le llamaban con el nombre de su padre, zacarías

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a kad se vratio svojoj braæi, povika: "djeèaka nema! kamo æu ja sad?"

Spanisch

volvió a sus hermanos y les dijo: --¡el joven ha desaparecido! y yo, ¿a dónde iré

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

zloduh nato zavièe, žestoko strese djeèaka te iziðe, a on osta kao mrtav te su mnogi govorili da je umro.

Spanisch

entonces, clamando y desgarrándole con violencia, el espíritu salió; y el muchacho quedó como muerto, de modo que muchos decían: --¡está muerto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i dok je prilazio, obori ga zloduh i potrese. a isus zaprijeti neèistom duhu te izlijeèi djeèaka i preda ga njegovu ocu.

Spanisch

y mientras aún se acercaba, el demonio le derribó y le convulsionó. pero jesús reprendió al espíritu inmundo y sanó al muchacho, y se lo entregó a su padre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

jer, kako mogu k svome ocu ako djeèaka nema sa mnom! ne bih mogao gledati jad što bi snašao moga oca."

Spanisch

porque, ¿cómo volveré yo a mi padre si el muchacho no está conmigo? ¡no podré, para no ver la desgracia que sobrevendrá a mi padre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

on æe svisnuti kad vidi da djeèaka nema s nama; tako æe tvoje sluge strovaliti u tuzi sijedu glavu tvoga sluge, oca našega, dolje u Šeol.

Spanisch

sucederá que cuando vea que no está con nosotros el muchacho, morirá. así tus siervos habremos hecho descender las canas de tu siervo, nuestro padre, con dolor, a la sepultura

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali bog reèe abrahamu: "nemoj se uznemirivati zbog djeèaka i zbog svoje sluškinje; sve što ti kaže sara poslušaj, jer æe izakovo potomstvo tebi ovjekovjeèiti ime.

Spanisch

entonces dios dijo a abraham: --no te parezca mal lo referente al muchacho ni lo referente a tu sierva. en todo lo que te diga sara, hazle caso, porque a través de isaac será contada tu descendencia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

zatim se pope na postelju, leže na djeèaka, položi svoja usta na njegova usta, svoje oèi na njegove oèi, svoje ruke na njegove ruke; disao je nad njim te se ugrijalo tijelo djeèakovo.

Spanisch

después subió y se echó sobre el niño, su boca sobre su boca, sus ojos sobre sus ojos, y sus manos sobre sus manos. así se tendió sobre él, y el cuerpo del niño entró en calor

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"ne spuštaj ruku na djeèaka", reèe, "niti mu što èini! sad, evo, znam da se boga bojiš, jer nisi uskratio ni svog sina, jedinca svoga."

Spanisch

y le dijo: --no extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada, porque ahora conozco que temes a dios, ya que no me has rehusado tu hijo, tu único

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,484,017 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK