Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
on savjetnike liava razbora, suce pametne udara bezumljem.
a tanácsadókat fogságra viszi, és a birákat megbolondítja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bezumnik bijah bez razbora, k'o ivinèe pred tobom.
akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da, preglup sam da bih bio èovjek i nemam razbora èovjeèjeg.
minden embernél tudatlanabb vagyok én, és nincs emberi értelem én bennem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer nije nam bog dao duha bojaljivosti, nego snage, ljubavi i razbora.
mert nem félelemnek lelkét adott nékünk az isten; hanem erõnek és szeretetnek és józanságnak lelkét.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Èemu novac u ruci bezumnomu? da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
miért van a vétel ára a bolondnak kezében a bölcseség megszerzésére, holott nincsen néki elméje?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dovoljno je da luðak poðe putem: kako razbora nema, svakomu pokazuje da je lud.
ogy] a bolondság nagy méltóságra helyeztetett, a gazdagok pedig alacsony [sors]ban ülnek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"ne mahnitam, vrli feste, odvrati pavao, nego rijeèi istine i razbora kazujem.
Õ pedig monda: nem vagyok bolond, nemes festus, hanem igaz és józan beszédeket szólok.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
psi su to prodrljivi, nezasitni; pastiri su to bez razbora: svaki svojim putem okreæe, svaki za dobitkom svojim.
És ez ebek telhetetlenek, nem tudnak megelégedni, pásztorok õk, a kik nem tudnak vigyázni; mindnyájan a magok útára tértek, kiki nyeresége után, mind együtt!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
takav ne razmilja, nema u njega znanja ni razbora da sebi kae: "polovinom od ovoga naloio sam oganj, na eravici ispekao kruh, isprio meso koje sam pojeo, pa zar æu od ostatka naèiniti gnusobu? zar æu se komadu drveta klanjati?"
És nem veszi eszébe, nincs ismerete és értelme, hogy mondaná: felét tûzben megégetém és kenyeret sütöttem annak szenénél, sütöttem húst és megettem; és maradékából útálatosságot csináljak-é, és leboruljak a fa- galy elõtt?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung